FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  
the theory of a British origin for the Eddie poems, is not equally convincing. The existence in Anglo-Saxon of a translation from the Norse is no proof that any of the Eddie poems, or even the original Norse "Signy's Lament" postulated by Dr. Schofield, were composed in the West. It seems unnecessary to suppose, with Dr. Schofield, an influence of British legend on the Volsung story. The points in which the story of Sigmund resembles that of Arthur and differs from that of Theseus prove nothing in the face of equally strong points of correspondence between Arthur and Theseus which are absent from the Volsung story. _Sinfjoetli's Death_. (Page 14.) Munch (_Nordmaendenes Gudelaere_, Christiania, 1847) ingeniously identified the old man with Odin, come in person to conduct Sinfjoetli to Valhalla, since he would otherwise have gone to Hel, not having fallen in battle; a stratagem quite in harmony with Odin's traditional character. _Sigmund and Sinfjoetli_. (Page 15.) It seems probable, on the evidence of _Beowulf_, that Sigmund and Sinfjoetli represent the Pan-Germanic stage of the national-hero, and Sigurd or Siegfried the Continental stage. Possibly Helgi may then be the Norse race-hero. Sigurd was certainly foreign to Scandinavia; hence the epithet Hunnish, constantly applied to him, and the localising of the legend by the Rhine. The possibility suggests itself that the Brynhild part of the story, on the other hand, is of Scandinavian origin, and thence passed to Germany. It is at least curious that the _Nibelungen Lied_ places Prunhilt in Iceland. _Wagner and the Volsung Cycle_. (Page 26.) Wagner's _Ring des Nibelungen_ is remarkable not only for the way in which it reproduces the spirit of both the Sinfjoetli and the Sigurd traditions, but also for the wonderful instinct which chooses the best and most primitive features of both Norse and Continental versions. Thus he keeps the dragon of the Norse, the Nibelungs of the German; preserves the wildness of the old Sigmund tale, and substitutes the German Hagen for his paler Norse namesake; restores the original balance between the parts of Brynhild and Gudrun; gives the latter character, and an active instead of a passive function in the story, by assigning to her her mother's share in the action; and by substituting for the slaying of the otter the bargain with the Giants for the building of Valhalla, makes the cause worthy of the catastrophe. _Ermanr
PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  



Top keywords:
Sinfjoetli
 

Sigmund

 
Volsung
 
Sigurd
 

points

 

Continental

 

Brynhild

 

legend

 

Nibelungen

 
Wagner

German

 

Valhalla

 
Arthur
 
character
 
Theseus
 

origin

 
equally
 
original
 

British

 

Schofield


remarkable

 

catastrophe

 

worthy

 

traditions

 

wonderful

 
spirit
 
reproduces
 

Prunhilt

 

Scandinavian

 

Ermanr


suggests
 
passed
 

places

 

instinct

 
curious
 
Germany
 

Iceland

 

balance

 

Gudrun

 
restores

possibility

 

slaying

 

namesake

 
assigning
 

function

 
mother
 

substituting

 

action

 

active

 

features