, 't is at your service.
Hyp. Thank you again. Lie there, good Chrysostom,
And with thy golden mouth remind me often,
I am the debtor of my friend.
Don C. But tell me,
Come you to-day from Alcala?
Hyp. This moment.
Don C. And pray, how fares the brave Victorian?
Hyp. Indifferent well; that is to say, not well.
A damsel has ensnared him with the glances
Of her dark, roving eyes, as herdsmen catch
A steer of Andalusia with a lazo.
He is in love.
Don C. And is it faring ill
To be in love?
Hyp. In his case very ill.
Don C. Why so?
Hyp. For many reasons. First and foremost,
Because he is in love with an ideal;
A creature of his own imagination;
A child of air; an echo of his heart;
And, like a lily on a river floating,
She floats upon the river of his thoughts!
Don C. A common thing with poets. But who is
This floating lily? For, in fine, some woman,
Some living woman,--not a mere ideal,--
Must wear the outward semblance of his thought.
Who is it? Tell me.
Hyp. Well, it is a woman!
But, look you, from the coffer of his heart
He brings forth precious jewels to adorn her,
As pious priests adorn some favorite saint
With gems and gold, until at length she gleams
One blaze of glory. Without these, you know,
And the priest's benediction, 't is a doll.
Don C. Well, well! who is this doll?
Hyp. Why, who do you think?
Don C. His cousin Violante.
Hyp. Guess again.
To ease his laboring heart, in the last storm
He threw her overboard, with all her ingots.
Don C. I cannot guess; so tell me who it is.
Hyp. Not I.
Don. C. Why not?
Hyp. (mysteriously). Why? Because Mari Franca
Was married four leagues out of Salamanca!
Don C. Jesting aside, who is it?
Hyp. Preciosa.
Don C. Impossible! The Count of Lara tells me
She is not virtuous.
Hyp. Did I say she was?
The Roman Emperor Claudius had a wife
Whose name was Messalina, as I think;
Valeria Messalina was her name.
But hist! I see him yonder through the trees,
Walking as in a dream.
Don C. He comes this way.
Hyp. It has been truly said by some wise man,
That money, grief, and love cannot be hidden.
(Enter VICTORIAN in front.)
Vict. Where'er thy step has passed is holy ground!
These groves are sacred! I behold thee walking
Under these shadowy trees, where we have walked
|