e, rather than inside (though not always). In
any case, I left them as is.
Usually "viz" is not treated as an abbreviation, and does not have a
period after it.
Spelling variants where there was no obviously preferred choice were
left as is. These include "ax" and "axe;" "base ball" and "base-ball;"
"battlefield" and "battle-field;" "beach" and "beech," the tree;
"chuckluck" and "chuck-luck;" "crowbait" and "crow-bait;" "Dearborn" and
"Dearburn," who are clearly the same person; "De Golyer" and "DeGolyer,"
again, the same person; "enroute" and "en route;" "gray" and "grey;"
"homelike" and "home-like;" "huckleberries" and "huckle-berries;"
"infrequent" and "unfrequent;" "jayhawking" and "jay-hawking;"
"LaFayette," "Lafayette" and "La Fayette;" "leveling" and "levelling;"
"lifelike" and "life-like;" "muscadines" and "muskatines;" "'neath" and
"neath;" "nosebags" and "nose-bags;" "outdoors" and "out-doors;"
"outpost" and "out-post;" "Quarter-Master" and "Quartermaster;"
"sharpshooter" and "sharp-shooter," along with similar derivatives;
"travelled" and "traveled," as well as "travelling" and "traveling;"
"warehouse" and "ware-house."
Changed "3d" to "3rd" on page 5: "The 3rd Section."
Changed "day-light" to "daylight" on page 8: "it was nearly daylight."
Changed "guerillas" to "guerrillas" on page 14: "party of guerrillas."
Changed "road-side" to "roadside" on page 17: "on the roadside."
Page 24 had a repeated line of text, and apparently a dropped line, or
lines. I inserted an ellipsis where the error was, removing the extra
line, which was "leaving the train of hard-tack to take care of itself.
The train". This line appears earlier on the same page.
Changed "breast-works" to "breastworks" on page 26: "Infantry building
breastworks."
Changed "harbour" to "harbor", and "enemys" to "enemies" on page 36:
"that harbor the enemies."
Changed "reimbark" to "reembark" on page 37: "Ordered to reembark."
Changed "small-pox" to "smallpox" on page 42: "two cases of smallpox."
Changed "ecstacy" to "ecstasy" on page 77: "in ecstasy too great."
Changed "nigth" to "night" on page 86: "It rained nearly all night."
Changed "today" to "to-day" on page 90: "Feel first rate to-day."
Changed "opporunity" to "opportunity" on page 92: "gave me an
opportunity."
Changed "she-bang" to "shebang" on page 98: 'comfortable in our
"shebang".'
On page 107, a sentence begins "J ----". Probably this should be either
"J
|