FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309  
310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   >>   >|  
wn up and it is the truth that Rast has loved me for _yeers_ of his own accord and because he could not help it--deerest sister who can. But he never ment to break his word to you and he tryed not to but was devowered by his love for me and you will forgive him deerest sister will you not since there is no more hope for you as we were married by Pere Michaux an hour ago who approved of all and has hartily given us his bennydiction. Since my spiritual directeur has no reproche you will not have enny I am sure and remain your loving sister, ANGELIQUE PRONANDO." "P. S. We go to Chicago to-day. Enny money for _close_ for me could be sent to the Illinois Hotel, where my deerest husband says we are to stay. A. P." Pere Michaux's letter: "DEAR ANNE,--It is not often that I speak so bluntly as I shall speak now. In marrying, this morning, your half-sister Angelique to Erastus Pronando I feel that I have done you a great service. You did not love him with the real love of a nature like yours--the love that will certainly come to you some day; perhaps has already come. I have always known this, and, in accordance with it, did all I could to prevent the engagement originally. I failed; but this day's work has made up for the failure. "Angelique has grown into a woman. She is also very beautiful, after a peculiar fashion of her own. All the strength of her nature, such as it is, is concentrated upon the young man who is now her husband. From childhood she has loved him; she was bitterly jealous of you even before you went away. I have been aware of this, but until lately I was not sure of Rast. Her increasing beauty, however, added to her intense absorbed interest in him, has conquered. Seeing this, I have watched with satisfaction the events of the past summer, and have even assisted somewhat (and with a clear conscience) in their development. "Erastus, even if you had loved him, Anne, could not have made you happy. And neither would you have made him happy; for he is quick-witted, and he would have inevitably, and in spite of all your tender humility, my child, discovered your intellectual superiority, and in time would have angrily resented it. For he is vain; his nature is light; he needs adulation in order to feel contented. On the other hand, he is kind-hearted and affectionate, and to Tita will be a demi-god always. The faults that would have been death to you, she will never see. She is therefore the fit wi
PREV.   NEXT  
|<   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309  
310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   >>   >|  



Top keywords:

sister

 

nature

 

deerest

 

Erastus

 
Angelique
 

husband

 

Michaux

 

beauty

 
hearted
 

increasing


affectionate
 
strength
 

fashion

 

beautiful

 

peculiar

 

concentrated

 

bitterly

 

intense

 

jealous

 

childhood


faults
 

interest

 

adulation

 

inevitably

 

tender

 

witted

 
humility
 
angrily
 

resented

 
superiority

intellectual

 

discovered

 
satisfaction
 

events

 

watched

 
Seeing
 
conquered
 

summer

 

assisted

 

development


contented

 

conscience

 

absorbed

 
spiritual
 

directeur

 
reproche
 

bennydiction

 

approved

 

hartily

 
remain