FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
stavo bowed to the inevitable; and the young man passed on. He paused half way across the court-yard. "What time does the first boat leave?" "At half past five, signore." "Er--no--I'll take the second." "_Si_, signore. At half-past ten." CHAPTER III It was close upon ten when Jerymn Hilliard Jr., equipped for travel in proper blue serge, appeared in the doorway of the Hotel du Lac. He looked at his watch and discovered that he still had twenty minutes before the omnibus meeting the second boat was due. He strolled across the court-yard, paused for a moment to tease the parrot, and sauntered on to his favorite seat in the summer house. He had barely established himself with a cigarette when who should appear in the gateway but Miss Constance Wilder of Villa Rosa and a middle-aged man--at a glance the Signor Papa. Jerymn Hilliard's heart doubled its beat. Why, he asked himself excitedly, _why_ had they come? The Signor Papa closed his green umbrella, and having dropped into a chair--obligingly near the summer house--took off his hat and fanned himself. He had a tendency toward being stout and felt the heat. The girl, meanwhile, crossed the court and jangled the bell; she waited two--three--minutes, then she pulled the rope again. "Gustavo! Oh, Gustavo!" The bell might have been rung by any-one--the fisherman, the omnibus-driver, Suor Celestina from the convent asking her everlasting alms--and Gustavo took his time. But the voice was unmistakable; he waited only to throw a clean napkin over his arm before hurrying to answer. "_Buon giorno_, signorina! Good morning, signore. It is beautiful wea-thir, but warm. _Gia_, it is warm." He bowed and smiled and rubbed his hands together. His moustaches, fairly bristling with good will, turned up in a half circle until they caressed his nose on either side. He bustled about placing table and chairs, and recklessly dusting them with the clean napkin. The signorina laid her fluffy white parasol on one chair and seated herself on another, her profile turned to the summer house. Gustavo hovered over them, awaiting their pleasure, the genius itself of respectful devotion. It was Constance who gave the order--she, it might be noticed, gave most of the orders that were given in her vicinity. She framed it in English out of deference to Gustavo's pride in his knowledge of the language. "A glass of _vino santo_ for the Signore and _limonata_ for me. I wish
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:
Gustavo
 

signore

 

summer

 

napkin

 

Signor

 

signorina

 
Constance
 

turned

 

minutes

 

omnibus


waited

 

Jerymn

 

Hilliard

 

paused

 
rubbed
 

moustaches

 

bristling

 

driver

 

fairly

 

Celestina


convent
 

giorno

 

answer

 
hurrying
 
morning
 

unmistakable

 

everlasting

 

beautiful

 

smiled

 

fluffy


vicinity

 

framed

 

orders

 

devotion

 

respectful

 

noticed

 

English

 
Signore
 

limonata

 

deference


knowledge

 

language

 
genius
 
placing
 

chairs

 

recklessly

 
bustled
 

circle

 
caressed
 

dusting