FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373  
374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   >>   >|  
istians who, according to Dial. 48, denied the pre-existence of Christ and held him to be a man, are described as Jewish Christians. We should read in the passage in question, as my recent comparison of the Parisian codex shews, [Greek: apo tou umeterou genous]. Yet Justin did not make this a controversial point of great moment.] [Footnote 419: The so-called Barnabas is considerably older than Justin. In his Epistle (4. 6) he has in view Gentile Christians who have been converted by Jewish Christians, when he utters a warning against those who say [Greek: hoti a diatheke ekeinon] (the Jews) [Greek: kai hemon (estin)]. But how great the actual danger was cannot be gathered from the Epistle. Ignatius in two Epistles (ad Magn. 8-10, ad Philad. 6. 9) opposes Jewish Christian intrigues, and characterises them solely from the point of view that they mean to introduce the Jewish observance of the law. He opposes them with a Pauline idea (Magn. 8 1: [Greek: ei gar mechri nun kata nomon. Ioudaismon zomen homologoumen charin me eilephenai]), as well as with the common Gentile Christian assumption that the prophets themselves had already lived [Greek: kata Christon]. These Judaists must be strictly distinguished from the Gnostics whom Ignatius elsewhere opposes (against Zahn, Ignat. v. Ant. p. 356 f.). The dangers from this Jewish Christianity cannot have been very serious, even if we take Magn. 11. 1, as a phrase. There was an active Jewish community in Philadelphia (Rev. III. 9), and so Jewish Christian plots may have continued longer there. At the first look it seems very promising that in the old dialogue of Aristo of Pella, a Hebrew Christian, Jason, is put in opposition to the Alexandrian Jew, Papiscus. But as the history of the little book proves, this Jason must have essentially represented the common Christian and not the Ebionite conception of the Old Testament and its relation to the Gospel, etc; see my Texte u. Unters. I. 1 2. p. 115 ff.; I. 3 p. 115-130. Testimony as to an apostasy to Judaism is occasionally though rarely given; see Serapion in Euseb., H. E. VI. 12, who addresses a book to one Domninus, [Greek: ekpeptokota para ton tou diogmou kairon apo tes eis Christon pisteos epi ten Ioudaiken ethelothreskeian]; see also Acta Pionii, 13. 14. According to Epiphanius, de mens. et pond. 14, 15, Acquila, the translator of the Bible, was first a Christian and then a Jew. This account is perhaps derived from Origen, and
PREV.   NEXT  
|<   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373  
374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   >>   >|  



Top keywords:
Jewish
 

Christian

 
Christians
 

opposes

 

Epistle

 

Ignatius

 
Gentile
 

Justin

 
Christon
 
common

represented

 

Ebionite

 

conception

 

Philadelphia

 

phrase

 
essentially
 

community

 

active

 

Testament

 

continued


Hebrew

 

opposition

 
promising
 

dialogue

 
Aristo
 

Alexandrian

 
history
 

Papiscus

 

longer

 
proves

apostasy
 

ethelothreskeian

 

Pionii

 

According

 

Ioudaiken

 

kairon

 

pisteos

 

Epiphanius

 

account

 

Origen


derived

 

translator

 

Acquila

 
diogmou
 
Testimony
 

occasionally

 

Judaism

 

Gospel

 

Unters

 
rarely