FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  
s purpose. On the other hand, it is wanting in the Supper prayers of the Didache, unless c. 9. 2 be regarded as an allusion to it.] [Footnote 290: The designation [Greek: thusia] is first found in the Didache, c. 14.] [Footnote 291: The Supper was regarded as a "Sacrament" in so far as a blessing was represented in its holy food. The conception of the nature of this blessing as set forth in John VI. 27-58, appears to have been the most common. It may be traced back to Ignatius, ad Eph. 20.2: [Greek: hena arton klontes hos estin pharmakon athanasias, antidotos tou me apothanein alla zen en Iesou Christou dia pantos]. Cf Didache, 10.3: [Greek: hemin echariso pneumatiken trophen kai poton kai zoen aionion], also 10.21: [Greek: eucharistoumen soi huper tes gnoseos kai pisteos kai athanasias]. Justin Apol. 1. 66: [Greek: ek tes trophes tautes haima kai sarkes kata metabolen trephontai hemon kata metabolen] that is, the holy food, like all nourishment, is completely transformed into our flesh; but what Justin has in view here is most probably the body of the resurrection. The expression, as the context shews, is chosen for the sake of the parallel to the incarnation). Iren. IV. 18. 5; V. 2. 2 f. As to how the elements are related to the body and blood of Christ, Ignatius seems to have expressed himself in a strictly realistic way in several passages, especially ad. Smyr. 7-1: [Greek: eucharistias kai proseuches apechontai dia to me homologein, ten eucharistian sarka einai tou soteros hemon Iesou Christou, ten huper ton hamartion hemon pathousan]. But many passages shew that Ignatius was far from such a conception, and rather thought as John did. In Trall. 8, faith is described as the flesh, and love as the blood of Christ; in Rom. 7, in one breath the flesh of Christ is called the bread of God, and the blood [Greek: agape aphthartos]. In Philad. 1, we read: [Greek: haima I. Chr. hetis estin chara aionios kai paramonos]. In Philad. 5, the Gospel is called the flesh of Christ, etc. Hoefling is therefore right in saying (Lehre v. Opfer, p. 39): "The Eucharist is to Ignatius [Greek: sarx] of Christ, as a visible Gospel, a kind of Divine institution attesting the content of [Greek: pistis], viz., belief in the [Greek: sarx pathousa], an institution which is at the same time, to the community, a means of representing and preserving its unity in this belief." On the other hand, it cannot be mistaken that Justin (Apol. I. 66) pres
PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  



Top keywords:

Christ

 

Ignatius

 

Justin

 

Didache

 
Philad
 

athanasias

 

Gospel

 

metabolen

 
institution
 

Christou


Footnote
 
regarded
 

Supper

 

passages

 

belief

 

conception

 

blessing

 

called

 

thought

 

proseuches


realistic
 

strictly

 

related

 

expressed

 

eucharistias

 

apechontai

 
hamartion
 
pathousan
 

soteros

 
homologein

eucharistian

 

content

 
attesting
 

pistis

 

pathousa

 
Divine
 
Eucharist
 

visible

 

mistaken

 

preserving


representing

 

community

 

aphthartos

 
breath
 

Hoefling

 
aionios
 

paramonos

 

completely

 

traced

 
appears