Elsing.]
I received a letter from Mr. Henry Elsing, late Clerk of the
Parliament, and the best clerk in my judgement that ever I knew, to take
the sense of the House and put it in apt terms. He was an excellent
scholar,--had the Italian, French, and Latin languages; a very honest and
ingenious man, and fitter for much better employment than to be Clerk of
the Parliament. He was my faithful and kind friend, and I owe very much
of affection and gratitude to the memory of this worthy gentleman. He was
in great and deserved favour of the House of Commons, and gave over his
place because he would not meddle in the business about the trial of the
King. He often invited Mr. Selden and me together to his house to dinner,
where we had great cheer, and greater learning in excellent discourse,
whereof himself bore a chief part. I was the more frequent with him,
being godfather to one of his sons, and Mr. Selden the other godfather,
which brought us two the oftener together to his house, to see our
godson; and even in such meetings as these I gained very much of
knowledge from the most learned and rational discourses of Mr. Selden.
FOOTNOTES:
[435] [Yet Whitelocke seems to have entertained no suspicions of the
Queen's design to join the Church of Rome. Piementelle and Montecuculi
were however aware of her intention on this point, and were afterwards
present at her abjuration.]
THE END.
JOHN EDWARD TAYLOR, PRINTER,
LITTLE QUEEN STREET, LINCOLN'S INN FIELDS.
{Transcriber's notes.
1 Original reads "of our father"; changed to "of your father".
2 Original reads "more prejudical to Sweden"; changed to "more
prejudicial to Sweden".
3 Original reads "contrabrand goods"; changed to "contraband goods".
4 "Sunnandag" not italicised in original.
5 Original reads "Grave Eric's requst"; changed to "Grave Eric's
request".
6 Original reads "unto the Prinee"; changed to "unto the Prince".
7 Original reads "and and that"; changed to "and that".
8 Original reads "Whitleocke"; changed to "Whitelocke".
9 Original reads "bacon and other provison"; changed to "bacon and other
provision".
10 Original reads "en suite dequoi"; changed to "en suite de quoi". }
End of the Project Gutenberg EBook of A Journal of the Swedish Embassy in
the Years 1653 and 1654, Vol II., by Bulstrode Whitelocke
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JOURNAL OF THE SWEDISH EMBASSY ***
***** This file should be nam
|