FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   >>   >|  
," was the final protest of the traveller. "I wish I was," murmured the young fellow, with a side-glance at his fair neighbor, who immediately removed to another part of the room. GEORGE J. VARNEY. THE "_???? ??G?????_ IN SHAKESPEARE. When we examine the vocabulary of Shakespeare, what first strikes us is its copiousness. His characters are countless, and each one speaks his own dialect. His little fishes never talk like whales, nor do his whales talk like little fishes. Those curious in such matters have detected in his works quotations from seven foreign tongues, and those from Latin alone amount to one hundred and thirty-two. Our first impression, that the Shakespearian variety of words is multitudinous, is confirmed by statistics. Mrs. Cowden Clarke has counted those words one by one, and ascertained their sum to be not less than fifteen thousand. The total vocabulary of Milton's poetical remains is no more than eight thousand, and that of Homer, including the _Hymns_ as well as both _Iliad_ and _Odyssey_, is about nine thousand. In the English Bible the different words are reckoned by Mr. G.P. Marsh in his lectures on the English language at rather fewer than six thousand. Those in the Greek Testament I have learned by actual count to be not far from five thousand five hundred. Some German writers on Greek grammar maintain that they could teach Plato and Demosthenes useful lessons concerning Greek moods and tenses, even as the ancient Athenians, according to the fable of Phaedrus, contended that they understood squealing better than a pig. However this may be, any one of us to-day, thanks to the Concordance of Mrs. Clarke and the Lexicon of Alexander Schmidt, may know much in regard to Shakespeare's use of language which Shakespeare himself cannot have known. One particular as to which he must have been ignorant, while we may have knowledge, is concerning his employment of terms denominated _apa? ?e?? mue?a_. The phrase _apa? ?e?? mue?a_--literally, _once spoken_--may be traced back, I think, to the Alexandrian grammarians, centuries before our era, who invented it to describe those words which they observed to occur once, and _only once_, in any author or literature. It is so convenient an expression for statistical commentators on the Bible, and on the classics as well, that they will not willingly let it die. The list of _apa? ?e?? mue?a_--that is, words used once and _only once_--in Sh
PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   >>   >|  



Top keywords:

thousand

 

Shakespeare

 
fishes
 

whales

 

Clarke

 

language

 

English

 

hundred

 

vocabulary

 

Alexander


Schmidt

 

Lexicon

 

fellow

 

Concordance

 

regard

 

ignorant

 
However
 

tenses

 

lessons

 

Demosthenes


ancient

 

Athenians

 

squealing

 

understood

 
contended
 

Phaedrus

 

employment

 
convenient
 

expression

 
literature

countless
 
author
 

statistical

 

willingly

 

commentators

 

classics

 

observed

 
describe
 
phrase
 

literally


protest

 
spoken
 
traveller
 

glance

 

denominated

 

murmured

 
traced
 

invented

 

centuries

 

Alexandrian