FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  
's tower. The flame was dim and distant; the moon hid her red face in the east. A blast came from the mountain; on its wings was the spirit of Loda." In _Carthon_ occurs that beautiful address to the Sun, which we are fortunate in knowing, from other sources than Macpherson, is a tolerably correct translation of a real original. If we had that alone, it would be a revelation of the power of Ossian, and of the aptitudes of a people who could enjoy it. It is not within our scope to quote from the veritable Ossian, or to expose the bombast and fustian, tumid diction and swelling sound of Macpherson, of which the poems contain so much. As soon as a stir was made touching the authenticity of the poems, a number of champions sprang up on both sides: among those who favored Macpherson, was Dr. Hugh Blair, who wrote the critical dissertation usually prefixed to the editions of Ossian, and who compares him favorably to Homer. First among the incredulous, as might be expected, was Dr. Samuel Johnson, who, in his _Journey to the Hebrides_, lashes Macpherson for his imposture, and his insolence in refusing to show the original. Johnson was threatened by Macpherson with a beating, and he answered: "I hope I shall never be deterred from detecting what I think a cheat by the menaces of a ruffian ... I thought your book an imposture; I think it an imposture still ... Your rage I defy ... You may print this if you will." Proofs of the imposture were little by little discovered by the critics. There were some real fragments in his first volume; but even these he had altered, and made symmetrical, so as to disguise their original character. Ossian would not have known them. As for Fingal, in its six duans, with captional arguments, it was made up from a few fragments, and no such poem ever existed. It was Macpherson's from beginning to end. The final establishment of the forgery was not simply by recourse to scholars versed in the Celtic tongues, but the Highland Society appointed a committee in 1767, whose duty it was to send to the Highland pastors a circular, inquiring whether they had heard in the original the poems of Ossian, said to be translated by Macpherson; if so, where and by whom they had been written out or repeated: whether similar fragments still existed, and whether there were persons living who could repeat them; whether, to their knowledge, Macpherson had obtained such poems in the Highlands; and for any information
PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  



Top keywords:
Macpherson
 

Ossian

 

original

 

imposture

 

fragments

 

Highland

 

existed

 

Johnson

 

disguise

 
thought

menaces

 

character

 

symmetrical

 

altered

 

critics

 

Proofs

 

ruffian

 
discovered
 
volume
 
translated

written

 

pastors

 

circular

 

inquiring

 

repeated

 

obtained

 

Highlands

 

information

 
knowledge
 

repeat


similar
 
persons
 

living

 
beginning
 
captional
 
arguments
 

establishment

 

forgery

 
Society
 
appointed

committee
 

tongues

 

Celtic

 
simply
 
recourse
 

scholars

 

versed

 

Fingal

 

expected

 

correct