FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  
he world that age had not dimmed the fire of his genius, he takes as his caption,-- ... nec tarda senectus Debilitat vires animi, mutat que vigorem. This latter part of his life claims a true sympathy, because he is every inch a man. It must not be forgotten that Dryden presented Chaucer to England anew, after centuries of neglect, almost oblivion; for which the world owes him a debt of gratitude. This he did by modernizing several of the Canterbury Tales, and thus leading English scholars to seek the beauties and instructions of the original. The versions themselves are by no means well executed, it must be said. He has lost the musical words and fresh diction of the original, as a single comparison between the two will clearly show. Perhaps there is no finer description of morning than is contained in these lines of Chaucer: The besy lark, the messager of day, Saleweth in hir song the morwe gray; And firy Phebus riseth up so bright That all the orient laugheth of the sight. How expressive the words: the _busy_ lark; the sun rising like a strong man; _all the orient_ laughing. The following version by Dryden, loses at once the freshness of idea and the felicity of phrase: The morning lark, the messenger of day, Saluted in her song the morning gray; And soon the sun arose with beams so bright That all the horizon laughed to see the joyous sight. The student will find this only one of many illustrations of the manner in which Dryden has belittled Chaucer in his versions. ODES.--Dryden has been regarded as the first who used the heroic couplet with entire mastery. In his hands it is bold and sometimes rugged, but always powerful and handled with great ease: he fashioned it for Pope to polish. Of this, his larger poems are full of proof. But there is another verse, of irregular rhythm, in which he was even more successful,--lyric poetry as found in the irregular ode, varying from the short line to the "Alexandrine dragging its slow length along;" the staccato of a harp ending in a lengthened flow of melody. Thus long ago, Ere heaving billows learned to blow, While organs yet were mute; Timotheus to his breathing flute And sounding lyre Could swell the soul to rage, or kindle soft desire. When he became a Roman Catholic, St. Cecilia, "inventress of the vocal frame," became his chief devotion; and the _Song on St. Cecilia's Day_ and
PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  



Top keywords:

Dryden

 

Chaucer

 
morning
 

irregular

 

bright

 

versions

 

original

 

orient

 

Cecilia

 

rhythm


manner

 

belittled

 

larger

 

student

 

illustrations

 

fashioned

 
mastery
 

entire

 

couplet

 

rugged


powerful

 

handled

 

regarded

 

heroic

 
polish
 

dragging

 

sounding

 
organs
 

breathing

 
Timotheus

kindle
 
devotion
 

desire

 

Catholic

 

inventress

 

Alexandrine

 

joyous

 
varying
 
successful
 

poetry


length

 
heaving
 
learned
 

billows

 

melody

 

staccato

 
ending
 

lengthened

 

oblivion

 

gratitude