FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
cepting those compiled in the territory now called Germany, were largely the product of Roman influence, the continuity of Roman life was almost completely broken in the island, and even the Church, the direct heir of Roman tradition, did not carry on a continuous existence: Canterbury was not a see formed in a Roman province in the same sense as Tours or Reims. One of the striking expressions of this Teutonism is presented by the language in which the Anglo-Saxon laws were written. They are uniformly worded in English, while continental laws, apart from the Scandinavian, are all in Latin. The English dialect in which the Anglo-Saxon laws have been handed down to us is in most cases a common speech derived from West Saxon--naturally enough as Wessex became the predominant English state, and the court of its kings the principal literary centre from which most of the compilers and scribes derived their dialect and spelling. Traces of Kentish speech may be detected, however, in the _Textus Roffensis_, the MS. of the Kentish laws, and Northumbrian dialectical peculiarities are also noticeable on some occasions, while Danish words occur only as technical terms. At the conquest, Latin takes the place of English in the compilations made to meet the demand for Anglo-Saxon law texts as still applied in practice. [v.02 p.0036] 2. It is easy to group the Anglo-Saxon laws according to the manner of their publication. They would fall into three divisions: (1) laws and collections of laws promulgated by public authority; (2) statements of custom; (3) private compilations of legal rules and enactments. To the first division belong the laws of the Kentish kings, AEthelberht, Hlothhere and Eadric, Withraed; those of Ine of Wessex, of Alfred, Edward the Elder, AEthelstan,[1] Edmund, Edgar, AEthelred and Canute; the treaty between Alfred and Guthrum and the so-called treaty between Edward and Guthrum. The second division is formed by the convention between the English and the Welsh _Dunsaetas_, the law of the Northumbrian priests, the customs of the North people, the fragments of local custumals entered in Domesday Book. The third division would consist of the collections of the so-called _Pseudo-leges Canuti_, the laws of Edward the Confessor, of Henry I., and the great compilation of the _Quadripartitus_, then of a number of short notices and extracts like the fragments on the "wedding of a wife," on oaths, on ordeals, on the king's
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:

English

 
Kentish
 

division

 

Edward

 

called

 

dialect

 

Alfred

 

collections

 

treaty

 

Guthrum


fragments

 

derived

 

speech

 

Wessex

 

compilations

 

Northumbrian

 

formed

 

enactments

 

private

 

custom


AEthelberht

 

Germany

 

AEthelstan

 

Withraed

 

Eadric

 

belong

 

statements

 

Hlothhere

 

largely

 

public


manner

 

publication

 
influence
 
product
 

promulgated

 

Edmund

 

divisions

 

continuity

 

authority

 

Canute


compilation

 

Quadripartitus

 

Canuti

 

Confessor

 

number

 

ordeals

 

wedding

 

notices

 

extracts

 
Pseudo