FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456  
457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   >>   >|  
advised, he would have been on the way to honors, and Mme. de Bargeton's husband by this time; but what can you expect? He deserted her and insulted her. She is now Mme. la Comtesse Sixte du Chatelet, to her own great regret, for she loved Lucien." "Is it possible!" exclaimed Mme. Sechard. "Your brother is like a young eagle, blinded by the first rays of glory and luxury. When an eagle falls, who can tell how far he may sink before he drops to the bottom of some precipice? The fall of a great man is always proportionately great." Eve came away with a great dread in her heart; those last words pierced her like an arrow. She had been wounded to the quick. She said not a word to anybody, but again and again a tear rolled down her cheeks, and fell upon the child at her breast. So hard is it to give up illusions sanctioned by family feeling, illusions that have grown with our growth, that Eve had doubted Eugene de Rastignac. She would rather hear a true friend's account of her brother. Lucien had given them d'Arthez's address in the days when he was full of enthusiasm for the brotherhood; she wrote a pathetic letter to d'Arthez, and received the following reply:-- _D'Arthez to Mme. Sechard._ "MADAME,--You ask me to tell you the truth about the life that your brother is leading in Paris; you are anxious for enlightenment as to his prospects; and to encourage a frank answer on my part, you repeat certain things that M. de Rastignac has told you, asking me if they are true. With regard to the purely personal matter, madame, M. de Rastignac's confidences must be corrected in Lucien's favor. Your brother wrote a criticism of my book, and brought it to me in remorse, telling me that he could not bring himself to publish it, although obedience to the orders of his party might endanger one who was very dear to him. Alas! madame, a man of letters must needs comprehend all passions, since it is his pride to express them; I understood that where a mistress and a friend are involved, the friend is inevitably sacrificed. I smoothed your brother's way; I corrected his murderous article myself, and gave it my full approval. "You ask whether Lucien has kept my friendship and esteem; to this it is difficult to make an answer. Your brother is on a road that leads him to ruin. At this moment I still feel sorry for him; before long I shall have forgotten him, of set purpose,
PREV.   NEXT  
|<   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456  
457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   >>   >|  



Top keywords:

brother

 

Lucien

 

friend

 

Arthez

 

Rastignac

 

answer

 
corrected
 

illusions

 
madame
 

Sechard


personal

 
matter
 
brought
 
purely
 

criticism

 
remorse
 

confidences

 
telling
 

prospects

 

encourage


enlightenment
 

anxious

 

leading

 

purpose

 

repeat

 

things

 

regard

 

approval

 
article
 

murderous


involved

 

inevitably

 

sacrificed

 

smoothed

 

friendship

 

esteem

 

moment

 

difficult

 
mistress
 
endanger

publish
 

obedience

 
orders
 
forgotten
 

express

 
advised
 

understood

 

passions

 

letters

 
comprehend