hich he had committed himself made everyone
about him ashamed.
Just as I was ordering post-horses to take us to Frejus, a man appeared,
and told me I owed him ten louis for the storage of a carriage which I
had left on his hands nearly three years ago. This was when I was taking
Rosalie to Italy. I laughed, for the carriage itself was not worth five
louis. "Friend," said I, "I make you a present of the article."
"I don't want your present. I want the ten louis you owe me."
"You won't get the ten louis. I will see you further first."
"We will see about that;" and so saying he took his departure.
I sent for horses that we might continue our journey.
A few moments after, a sergeant summoned me to the governor's presence. I
followed him, and was politely requested to pay the ten louis that my
creditor demanded. I answered that, in the agreement I had entered into
for six francs a month, there was no mention of the length of the term,
and that I did not want to withdraw my carriage.
"But supposing you were never to withdraw it?"
"Then the man could bequeath his claim to his heir."
"I believe he could oblige you to withdraw it, or to allow it to be sold
to defray expenses."
"You are right, sir, and I wish to spare him that trouble. I make him a
present of the carriage."
"That's fair enough. Friend, the carriage is yours."
"But sir," said the plaintiff, "it is not enough; the carriage is not
worth ten louis, and I want the surplus."
"You are in the wrong. I wish you a pleasant journey, sir, and I hope you
will forgive the ignorance of these poor people, who would like to shape
the laws according to their needs."
All this trouble had made me lose a good deal of time, and I determined
to put off my departure till the next day. However, I wanted a carriage
for Possano and the abbe, and I got my secretary to buy the one I had
abandoned for four louis. It was in a deplorable state, and I had to have
it repaired, which kept us till the afternoon of the next day; however,
so far as pleasure was concerned, the time was not lost.
CHAPTER III
My Arrival at Marseilles--Madame d'Urfe--My Niece Is Welcomed by Madame
Audibert I Get Rid of My Brother and Possano--Regeneration--Departure of
Madame d'Urfe--Marcoline Remains Constant
My niece, now my mistress, grew more dear to me every day, and I could
not help trembling when I reflected that Marseilles would be the tomb of
our love. Though I could no
|