men, none of whom he had ever seen
before. "Is it not true? Does not he deserve this wealthy blonde?"
"He does deserve her," said all the men.
It is a marvellous land, where you love it or hate it.
There were no letters, and of course they sat down at the Caffe
Garibaldi, by the Collegiate Church--quite a good caffe that for so
small a city. There were marble-topped tables, and pillars terra-cotta
below and gold above, and on the ceiling was a fresco of the battle of
Solferino. One could not have desired a prettier room. They had vermouth
and little cakes with sugar on the top, which they chose gravely at
the counter, pinching them first to be sure they were fresh. And though
vermouth is barely alcoholic, Spiridione drenched his with soda-water to
be sure that it should not get into his head.
They were in high spirits, and elaborate compliments alternated
curiously with gentle horseplay. But soon they put up their legs on a
pair of chairs and began to smoke.
"Tell me," said Spiridione--"I forgot to ask--is she young?"
"Thirty-three."
"Ah, well, we cannot have everything."
"But you would be surprised. Had she told me twenty-eight, I should not
have disbelieved her."
"Is she SIMPATICA?" (Nothing will translate that word.)
Gino dabbed at the sugar and said after a silence, "Sufficiently so."
"It is a most important thing."
"She is rich, she is generous, she is affable, she addresses her
inferiors without haughtiness."
There was another silence. "It is not sufficient," said the other. "One
does not define it thus." He lowered his voice to a whisper. "Last month
a German was smuggling cigars. The custom-house was dark. Yet I
refused because I did not like him. The gifts of such men do not bring
happiness. NON ERA SIMPATICO. He paid for every one, and the fine for
deception besides."
"Do you gain much beyond your pay?" asked Gino, diverted for an instant.
"I do not accept small sums now. It is not worth the risk. But the
German was another matter. But listen, my Gino, for I am older than
you and more full of experience. The person who understands us at first
sight, who never irritates us, who never bores, to whom we can pour
forth every thought and wish, not only in speech but in silence--that is
what I mean by SIMPATICO."
"There are such men, I know," said Gino. "And I have heard it said of
children. But where will you find such a woman?"
"That is true. Here you are wiser than I. SONO P
|