FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179  
180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   >>   >|  
e du coeur, qui plait tout dans un monarque.--On l'exortoit a traiter avec rigueur quelques places de la Ligue, qu'il avoit redites par la force: _La satisfaction qu'on tire de la vengeance ne dure qu'un moment_ (repondit ce prince genereuse) _mais celle qu'on tire de la clemence est eternelle_. Plus on connoitre Henri, plus on l'aimera, plus on l'admiriroet." [11] The king, knowing his fine taste for sculpture and painting, sent him to Italy, and the Nouv. Dict. Hist. gives this anecdote: "La Pape instruit de son merite, voulut le voir, et lui donna une assez longue audience, sur la fin de laquelle le Notre s'ecria en s'adressant au Pape: J'ai vu les plus grands hommes du monde, Votre Saintete, et le Roi mon maitre. Il y a grande difference, dit le Pape; le Roi est un grand prince victorieux, je suis un pauvre pretre serviteur des serviteurs de Dieu. Le Notre, charme de cette reponse, oublia qui la lui faisoit, et frappant sur l'epaule du Pape lui repondit a son tour: Mon Reverend Pere, vous vous portez bien et vous enterrerez tout la Sacre College. Le Pape, qui entendoit le Francois, rit du pronostic. Le Notre, charme de plus en plus de sa bonte, et de l'estime particuliere qu'il temoignoit pour le Roi, se jeta au cou du Pape et l'embrassa. C'etoit au reste sa coutume d'embrasser tous ceux qui publioient les louanges de Louis XIV., et il embrassoit le Roi lui-meme, toutes les fois que ce prince revenoit de la campagne." [12] I will conclude by mentioning a justly celebrated man, who, it seems was not over fond of his garden, though warmly attached both to Boileau, and to Mad. de Sevigne,--I mean that most eloquent preacher Bossuet, of whom a biographer, after stating that he was so absorbed in the study of the ancient fathers of the church, "qu'il ne se permettoit que des delassemens fort courts. Il ne se promenoit que rarement meme dans son jardin. Son jardinier lui dit un jour: _Si je plantois des Saint Augustins, et des Saint Chrysostomes, vous les viendriez voir; mais pour vos arbres, vous ne vous en souciez guere_." [13] Mr. Worlidge, who wrote during part of the reigns of Charles II. and James II. judiciously observes, that "the glory of the French palaces, often represented to our English eyes in sculpture, are adorned _with their beauteous gardens before them_; which wanting, they would seem without lustre or grandeur." [14] He was fined L30,000 for having taken a favourite of the king's, in the very p
PREV.   NEXT  
|<   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179  
180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   >>   >|  



Top keywords:
prince
 

charme

 

sculpture

 
repondit
 

stating

 

delassemens

 

permettoit

 

ancient

 

absorbed

 

fathers


church

 
justly
 

mentioning

 
celebrated
 
conclude
 

toutes

 

revenoit

 

campagne

 

eloquent

 

preacher


Bossuet

 

Sevigne

 

garden

 

warmly

 

Boileau

 
attached
 

biographer

 

wanting

 

gardens

 

beauteous


English

 

adorned

 
favourite
 

lustre

 

grandeur

 

represented

 

Chrysostomes

 

Augustins

 

viendriez

 

souciez


arbres
 
plantois
 

rarement

 

promenoit

 

jardin

 
jardinier
 

observes

 
judiciously
 
French
 

palaces