FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93  
94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>   >|  
moonlight. "'Yes, yes!' she said joyfully, 'then I will sing!' And soon the reddish light had disappeared, and the pale moon's silvery rays fell on the bright figure of the girl, who had sprung up and was now standing by the railing. "'What shall I sing?' she asked, 'Italian or German?' "'German! German!' cried the gentlemen. "'Oh! please Susanna,' said I, 'the song you were singing last evening; Anna Maria and I did not understand the words very well.' "Anna Maria suddenly rose, but as if thinking better of it, sat down again. Stuermer had turned half around in his chair and was looking at Susanna. "And now she began, leaning on the balustrade; and the same tones came to us, soft and sweet, and the same words we had heard last evening: "'Far through the world I have wandered away, And the old strife goes with me wherever I stray; Home have I come, and my heart burns with pain, Ah, that I only could wander again! I am held not by walls, not by bolts, not by bars-- Two great blue eyes hold me, that shine like the stars I And were but my fiery steed by my side, Again on his willing back fain would I ride; He would bear me away, far away from my home-- But I've seen thee again, and can never more roam!' "I looked at Anna Maria in alarm, but her face was turned away, and only in her trembling white hands, which she had clasped, did I detect the agitation wrought in her by this song. Who had thought of such a song? And Stuermer? He had sprung up and stood close by Susanna. "'Another song, Fraeulein,' he demanded, almost vehemently, 'a different one. You are much too young for such melancholy!' "'A German knows no different songs, Herr Baron,' objected Pastor Gruene. 'Old national songs are sad, usually the lament for a faithless love, for a dead treasure. Let our nation be as it is in this. I would rather have one little German national song than a dozen French _chansons_.' "Stuermer did not answer, and there was a painful silence. "'Another song?' asked Susanna at last--'a lively one?' "'Yes!' cried Klaus, 'a lively one, a hunting-song, Susanna, or a drinking-song! 'He had risen in embarrassment at the critical situation, and filled his glass afresh. "And Susanna began, in a merry strain: "'In the early morn A-hunting I went, Past my darling's house My steps I bent. "'Up to the window A glance I threw. Ah! if s
PREV.   NEXT  
|<   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93  
94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>   >|  



Top keywords:

Susanna

 
German
 

Stuermer

 

Another

 

turned

 

national

 

sprung

 

hunting

 

lively

 

evening


looked

 

melancholy

 

trembling

 

thought

 

glance

 

agitation

 

clasped

 

wrought

 

vehemently

 

detect


window

 

demanded

 

Fraeulein

 

lament

 

painful

 

answer

 

chansons

 

French

 

strain

 

embarrassment


critical

 

situation

 
filled
 
silence
 

afresh

 

drinking

 

faithless

 

Gruene

 

Pastor

 

objected


nation

 

treasure

 

darling

 

suddenly

 

thinking

 

understand

 

singing

 

balustrade

 

leaning

 
gentlemen