FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  
make me better and purer, more like a child of great Allah, the pure Sky-spirit, who made both thee and I, and all mankind. They make me better, because the gentle thought of love to all men fills my mind; they make me purer, because they draw me nearer to God. I have at this moment no hateful, unkind feeling towards any man. To even Ferodia I bear no ill-will. I forget--I have a wish to forget--what misery he caused me and mine. For what am I in the presence of Allah, whom I see in yon great mountains of grey rock, in yon boundless forests, in those far-reaching valleys, in those tall hills, in those wavelets, in the deep, deep water below us, and that immense roof of cloud and vapour--so vast, so far above us, above which the golden throne of Allah rests." Kalulu had all this time been listening with wonder to Selim, whom he regarded as talking magic; for the truth was, that Selim's feelings were so wrought upon by the beauty of the scene and the gratitude he felt for his escape from the tribe whose canoe his companions had taken that his face had assumed a beatified look, which the more practical Kalulu could not comprehend, unless he supposed he was talking magic. Magic powers and gifts Kalulu could understand and appreciate. When he recovered his speech Kalulu said: "Selim, my brother, thy voice kindles in me a wish that I were born an Arab's son. Yet for all I have listened to thee, I fail to see the beauty thou sayest thou dost see. I fail also to hear the song or music of the Sky-spirit, or of the brook, or of the trees, or of the waves. But I am not one of the Arabs. I am of Urori, and now a Mtuta and a king. I am the son of Mostana, the Kirori king, whom Kisesa the Arab slew. I have lived in the sunshine of Urori and Ututa. I have seen the forests of both countries, and have roamed over their plains. I have chased the antelope and the buffalo, hunted the quagga and the giraffe. I have searched for honey in the woods, and followed the honey-bird wheresoever he led me. I have trapped wild birds and guinea-fowl in the jungle. I have been in valleys, and bathed in the streams that ran through them. I have climbed steep rocks and high mountains, camped on the hills many and many a night; but I never heard music in any of these things. "Music!" continued Kalulu. "What tribe loves music better than the Warori and the Watuta. Our mothers, seated under the shade of plantain or tamarind, sing us
PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  



Top keywords:

Kalulu

 

mountains

 
forests
 

valleys

 
beauty
 

talking

 

spirit

 
forget
 

sunshine

 

seated


Kisesa

 

Mostana

 

Kirori

 
countries
 

Watuta

 

mothers

 
listened
 

tamarind

 

sayest

 

plantain


Warori
 

guinea

 
kindles
 
trapped
 

camped

 
climbed
 

streams

 

bathed

 

jungle

 

wheresoever


antelope

 

buffalo

 

hunted

 
chased
 

plains

 

roamed

 

quagga

 

continued

 

searched

 

giraffe


things

 

gratitude

 
misery
 

caused

 

Ferodia

 

presence

 

immense

 

wavelets

 

boundless

 
reaching