garden to warrant
the phrase, "its own small pasture." It is unnecessary to localise the
allusions.--ED.
VARIANTS:
[1] 1837.
Yes, there is holy pleasure in thine eye! 1807.
[2] 1827.
... oh! do not sigh, 1807.
[3] 1827.
Sighing a wish to tear ... 1807.
[4] 1827.
This blissful leaf, with worst impiety. 1807.
... with harsh impiety. 1815.
[5] 1827.
... would ... 1807.
[6] 1838.
... would melt, and melt away! 1807.
FOOTNOTES:
[A] Compare the lines in _Peter Bell_, vol. ii. p. 13--
Where deep and low the hamlets lie
Beneath their little patch of sky
And little lot of stars. ED.
"'BELOVED VALE!' I SAID, 'WHEN I SHALL CON'"
Composed 1806.--Published 1807
One of the "Miscellaneous Sonnets."--ED.
"Beloved Vale!" I said, "when I shall con
Those many records of my childish years,
Remembrance of myself and of my peers
Will press me down: to think of what is gone
Will be an awful thought, if life have one." 5
But, when into the Vale I came, no fears
Distressed me; from mine eyes escaped no tears;[1]
Deep thought, or dread remembrance, had I none.[2]
By doubts and thousand petty fancies crost[3]
I stood, of simple shame the blushing Thrall;[A] 10
So narrow seemed the brooks, the fields so small![4]
A Juggler's balls old Time about him tossed;
I looked, I stared, I smiled, I laughed; and all
The weight of sadness was in wonder lost.
Doubtless the "Vale" referred to is that of Hawkshead; the "brooks" may
refer to the one that feeds Esthwaite lake, or to Sawrey beck, or (more
likely) to the streamlet, "the famous brook within our garden boxed,"
described in _The Prelude_, books i. and ii. (vol. iii.) See also _The
Fountain_, vol. ii. p. 92.--ED.
VARIANTS:
[1] 1827.
Distress'd me; I look'd round, I shed no tears; 1807.
[2] 1837.
... or awful vision, I had none. 1807.
... had I none. 1827.
[3] 1827.
By thousand petty fancies I was cross'd, 1807.
[4] 1827.
To see the Trees, which I had thought so tall,
Mere dwarfs; the
|