_Enter Sancho and Nina._
_San._ 'Tis here that we fought, and hereabouts should be the body.
_Nina._ (_fearfully pointing to the body._) What's that? Sancho, it
is--it is my husband! (_Bursts into tears._)
_San._ Why do you grieve? Did you not wish him dead?
_Nina._ Alas! we often wish what we do not really want, prompted by the
anger of the moment. What, in our selfish views, seems nothing at the
time, becomes most horrible in the reality. Alas, poor Lopez! (_Weeps._)
_San._ Why, Nina, did he not basely leave you? Forgot his vow to love
and cherish you? Holy Saint Petronila! why, then, do you love and
cherish him? Come, dry your eyes, Nina; he's not worth a tear. (_Kisses
her hand._)
_Nina._ From no one, I will grant, except from me. But there's a feeling
in the heart of woman, you cannot comprehend. Even when it is breaking
from ill-treatment, it yearns towards her husband. I must go away,
Sancho; I cannot bear to see him--nor you; for you did slay him.
_San._ Where are you going?
_Nina._ I'll meet you in the further walk. [_Exit Nina, sobbing._
_San._ Here's a pretty mess! Women are never of one mind: change, and
change, and change for ever. This rascal deserted her at Toledo, took
all her money, and her very clothes--and yet she grieves for him. I
should not wonder if she rejected me now, believing that I killed him.
(_Going up to Antonio._) How bloody he is! Thou filthy carcase of a
filthy knave! I've a great mind to have a thrust at thee, that I may
swear my sword went through thy body. Saint Petronila bless the idea!
(_Half drawing his sword._) There's some one coming; and if I am found
here, with my naked sword, near this bloody corpse, I shall be
apprehended for his murder. [_Exit hastily._
(_Antonio looks up and then lies down._)
_Enter Beppa._
_Bep._ I cannot find my mistress. She came with me into the garden,
worked up to desperation against Don Gaspar, and earnest for his death.
Alas! the tide is turned, and now, in some sequestered spot, she weeps
his falsehood. I must go seek her, and steel her heart by praising
Isidora. What's here? the body of a man (_going to Antonio_). Why! 'tis
Antonio, my worthless husband; alas! and called away without repentance,
full of misdeeds and roguery. Heaven pardon him! Whose deed was this?
that villain Garcias'?--if so, he hath but gained the sin; for I would
sooner hug an adder, than listen to his wooing. I must seek my mistress;
then will I r
|