FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  
ep.... I am awake.... Who is the hero that has awakened me?" Siegfried stands spell-bound, in solemn awe at the sound of her voice and the superhuman splendour of her beauty. He answers, in the only way he knows, childlike, direct: "I pressed through the fire which surrounded the rock; I released you from the close helmet; Siegfried I am called who have awakened you!" At the sound of the name, the altogether right one, Bruennhilde takes up again her song of praise: "Hail to you, gods! Hail to thee, world! Hail, sumptuously blooming earth!" And Siegfried breaks forth, in an exalted rapture which inspires his ignorance with expression befitting the hour: "Oh, hail to the mother who bore me, hail to the earth which nourished me, that I might behold the eyes which now shine upon me, blessed!" Bruennhilde, joining in his hymn of gratitude, blesses, too, the mother who bore him, and the earth which nourished him, whose eyes alone should behold her, for whom alone she was destined to awake. The love-scene following leaves a singular impression of greatness. The wise daughter of the Wala and the "most splendid hero of the world" are simple as children, sincere as animals or angels, ardent with honest natural fire, like stars. When their love finally reaches a perfect understanding their song is a succession of magnificent shouts, primitive as they are thrilling. "Oh, if you knew, joy of the world," Bruennhilde exposes her artless heart to the hero, "how I have loved you from all time! You were my care, the object of my solicitude! Before you were shaped, I nurtured you, before you were born, my shield concealed you,--so long have I loved you, Siegfried!" He believes for a moment that his mother has not died but has been sleeping and now speaks to him. In correcting him, Bruennhilde shows herself tenderly feminine. No sooner has she spoken the words which must fall with inevitable dreariness on his ear, "Your mother will not come back to you!" than she hastens to heal his hurt with the sweetest thing her love has to say: "Yourself am I, if you love me, fortunate...." She explains the meaning of her earlier words: "I have loved you from all time, for to me alone Wotan's thought was known. That thought which I must never speak, which I did not think, but only felt; for which I strove, struggled, and fought; for which I braved the one who had framed it; for which I was made to suffer and bound in punishment; that thought--might
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  



Top keywords:
Bruennhilde
 

mother

 

Siegfried

 
thought
 

nourished

 

behold

 

awakened

 

sleeping

 

speaks

 

solicitude


artless

 
exposes
 

primitive

 
thrilling
 
object
 

correcting

 

concealed

 

believes

 

shield

 

Before


shaped

 

nurtured

 

moment

 

explains

 

meaning

 
earlier
 

suffer

 

punishment

 

framed

 

strove


struggled

 

fought

 
braved
 

fortunate

 

Yourself

 

inevitable

 

dreariness

 

shouts

 

spoken

 

sooner


tenderly
 
feminine
 

sweetest

 

hastens

 

impression

 
altogether
 

helmet

 
called
 
praise
 

exalted