Leibnitz. This statement is thus qualified by the _Biographie
Universelle_:
"L. Dutens est l'Editeur de _Leibnitii opera omnia_, mais c'est
a tort que quelques bibliographes lui attribuent les
_Institutions Leibnitiennes_. Cet ouvrage est de l'Abbe
Sigorgne."
The same correspondent inquires whether Dutens was not also the author
of _Correspondence inteceptee_: and SIR W. C. TREVELYAN (Vol. vii., p.
26.) says he had seen a presentation copy of it, although it is not
included in the list of Dutens' _Works_ given by Lowndes.
This is explained by the fact that the work, originally published under
the title of _Correspondence interceptee_, was afterwards embodied in
the _Memoires d'un Voyageur_. Lowndes seems to have had no knowledge of
it as a separate publication.
HENRY H. BREEN.
St. Lucia.
_Vicars-Apostolic_ (Vol. vii., pp. 309, 310.).--Allow me to correct an
error or two in my list of the vicars-apostolic, which appeared in your
178th Number, p 309. The three archpriests were _appointed_ to their
office, not _consecrated_.
P. 309.--_Northern District._ Bishop Witham was consecrated 1703, not
1716. He was _translated_ from the Midland to the Northern District in
1716.
P. 310.--In the list of the present Roman Catholic prelates in England
and Wales, the bishops--from Archbishop Wiseman to Bishop Hendren
inclusive--were _translated_ in 1850, not _consecrated_.
J. R. W.
Bristol.
_Tombstone in Churchyard_ (Vol. vii., p. 331.).--In Ecclesfield
churchyard is the following inscription, cut in bold capitals, and as
legible as when the slab was first laid down:
"Here lieth the bodie of Richard Lord, late Vicar of
Ecclesfield, 1600."
If, however, A. C.'s Query be not limited to slabs in the open air, he
will probably be interested by the following, copied by me from the
floors of the respective churches, which are all in this neighbourhood.
The first is from the unused church of St. John at Laughton-le-Morthing,
near Roche Abbey, and is, according to Mr. Hunter, one of the earliest
specimens of a monumental inscription in the vernacular:
"Here lyeth Robt. Dinningto' and Alis his wyfe. Robert dyed [=i]
y'e fest of San James M'mo ccc iiij'xx xiij'mo. Alis dyed o'
Tisday [=i] Pas. Woke, a'o D[=n]i M'o ccc'mo xxx'o whose saules
God assoyl for is m'cy. Ame'."
The next three are partly pewed over; but the uncovered parts are
perfectly legible. The first two
|