FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514  
515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   >>   >|  
are a small number of persons known as Goranda or Goyanda in Jubbulpore, the descendants of Thugs employed in the school of industry which was established at that town. These work honestly for their living and are believed to have no marked criminal tendencies. In the course of his inquiries, however, Colonel Sleeman collected a considerable mass of information about the Thugs, some of which is of ethnological interest, and as the works in which this is contained are out of print and not easily accessible, it seems desirable to record a portion of it here. The word Thug signifies generically a cheat or robber, while Phansigar, which was the name used in southern India, is derived from _phansi_, a noose, and means a strangler. The form of robbery and murder practised by these people was probably of considerable antiquity, and is referred to as follows by a French traveller, Thevenot, in the sixteenth century: "Though the road I have been speaking of from Delhi to Agra be tolerable yet it hath many inconveniences. One may meet with tigers, panthers and lions upon it, and one can also best have a care of robbers, and above all things not to suffer anybody to come near one upon the road. The cunningest robbers in the world are in that country. They use a certain slip with a running noose which they can cast with so much sleight about a man's neck, when they are within reach of him, that they never fail, so that they can strangle him in a trice. They have another cunning trick also to catch travellers with. They send out a handsome woman upon the road, who with her hair dishevelled seems to be all in tears, sighing and complaining of some misfortune which she pretends has befallen her. Now, as she takes the same way that the traveller goes he falls easily into conversation with her, and finding her beautiful, offers her his assistance, which she accepts; but he hath no sooner taken her up behind him on horseback, but she throws the snare about his neck and strangles him, or at least stuns him until the robbers who lie hid come running to her assistance and complete what she hath begun. But besides that, there are men in those quarters so skilful in casting the snare, that they succeed as well at a distance as near at hand; and if an ox or any other beast belonging to a caravan run away, as sometimes it happens, they fail not to catch it by the neck." [677] This passage seems to demonstrate an antiquity of three centurie
PREV.   NEXT  
|<   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514  
515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   >>   >|  



Top keywords:

robbers

 
easily
 

antiquity

 

traveller

 
assistance
 

running

 

considerable

 
befallen
 

industry

 

misfortune


complaining

 

pretends

 
beautiful
 

offers

 

employed

 

accepts

 

finding

 

conversation

 

sighing

 
school

dishevelled

 
strangle
 

honestly

 

cunning

 
Goranda
 

established

 
sooner
 
handsome
 
travellers
 
Goyanda

succeed
 
distance
 

belonging

 

caravan

 

passage

 

demonstrate

 
centurie
 

casting

 

skilful

 

strangles


descendants
 
throws
 
horseback
 

quarters

 

complete

 
strangler
 

robbery

 
murder
 
collected
 

southern