FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   >>   >|  
the successive voices, each in turn commencing at the beginning when the previous one has arrived, at this point. Below is the _pes_, or burden, which is to be repeated over and over until the piece is finished. The complete solution is reproduced in miniature from Grove's Dictionary, on pages 102 and 103. The elaborateness of this piece of music led the original discoverers to place it much later than the date above given, but more careful examination of the manuscript justifies the conclusion that it was written some time before 1240. It is by far the most elaborate piece of ancient part music which has come down to us from times so remote. It indicates conclusively that early in the thirteenth century, when the composers of the old French school were struggling with the beginnings of canonic imitation, confining their work to ecclesiastical tonality, English musicians had arrived at a better art and a true feeling for the major scale and key. Following is the manuscript, the original size of the page being seven and seven-twelfths inches by five and five-twelfths inches. The reduced page before the reader represents the original upon a scale of about two-thirds. The Latin directions below the fourth staff indicate the manner of singing it. [Illustration: FAC SIMILE OF MSS. OF "SUMER IS ICUMEN IN."] [Music illustration: "SUMER IS ICUMEN IN." Sum-er is i-cu-men in, Lhud-e sing cuc-cu. Grow-eth sed and blow-eth med and springth the wod-e nu. Sing cuc-cu. Awe blet-eth af-ter lomb, lhouth af-ter calv-e cu. Bul-luc stert-eth, buck-e vert-eth, mu-rie sing cuc-cu. Cuc-cu, cuc-cu.[3] Wel sing-es thu cuc-cu, ne swik thu nau-er nu. Sum-er is i-cum-en in, Lhud-e sing cuc-cu. Grow-eth sed and blow-eth med, and springth the wod-e nu. Sing cuc-cu.[4] Per-spi-ce X[=p]-i-co-la[5] que dig-na-ci-o. Ce-li-cus a-gri-co-la Pro vi-tis vi-ci-o. Fi-li-o, Non par-cens ex-pos-u-it, Mor-tis ex-i-ci-o, Qui cap-ti-vos se-mi-vi-vos A sup-pli-ci-o. Vi-ta do-nat, et se-cum co-ro-nat in ce-li so-li-o. Per-spi-ce X[=p]-i-co-la que dig-na-ci-o. Ce-li-cus a-gri-co-la Pro vi-tis vi-ci-o. Fi-li-o.] [Footnote 3: Burner and Hawkins have both mistaken this note (Transcriber's Note: referring to an A) for G. It is quite certainly A in the original MS. In the four bars which follow, the words and music are incorrectly fitted together in all previous
PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   >>   >|  



Top keywords:

original

 

inches

 

springth

 
ICUMEN
 
twelfths
 

arrived

 

manuscript

 

previous

 

referring

 

lhouth


mistaken

 

Transcriber

 

incorrectly

 
fitted
 
follow
 

Burner

 
Hawkins
 

Footnote

 

careful

 
examination

discoverers

 

justifies

 

conclusion

 

ancient

 

elaborate

 

written

 
elaborateness
 

burden

 

beginning

 
voices

successive

 

commencing

 
repeated
 

Dictionary

 
miniature
 

finished

 

complete

 

solution

 

reproduced

 

represents


reader

 

reduced

 

feeling

 

Following

 

thirds

 
Illustration
 
SIMILE
 

singing

 

manner

 
directions