FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>   >|  
Still another American took an order for some kid skins, intended for the manufacture of fine shoe uppers. By the terms of the agreement they were to be three feet in width. The money for them amounting to $30,000 was deposited in a New York bank before shipment. When the skins reached Paris they were found to be heavy, coarse leather and measuring five feet in width. They were absolutely useless for the desired purpose. The average French buyer, however, is not a welcher. He accepted the undesirable stuff, but with a comment in French that, translated into the frankest American, means, "Never again!" All this oversight is aided and abetted by a twin evil, a lack of knowledge of the French language. Here you touch one of the chief obstacles in the way of our foreign business expansion everywhere. It has put the American salesman at the mercy of the interpreter, and since most interpreters are crooks, you can readily see the handicap under which the helpless commercial scout labours. A concrete episode will show what it costs: A certain American firm, desirous of establishing a more or less permanent connection in France, sent over one of its principal officers. This man could not speak a word of French, so he secured the services of a so-called "interpreter guide." It was proposed to select a representative for the company from among a number of firms in a certain large French seaport. The firm chosen was to receive and pay for consignments through a local bank and act generally for the American company. Friend "interpreter guide" said he knew all the big business houses in the city, so he selected a firm which the American accepted without making the slightest investigation. A bank agreed to take care of the shipments and the whole transaction was quickly concluded. The American grabbed the papers in the case (and I might add without the formality of having them examined by a third party) and left France immensely impressed with the ease and swiftness with which business could be transacted with that country. But there was an unexpected and unfortunate sequel to this performance. A few months later another officer of this American company came post-haste to France to straighten out an ugly tangle. It developed that the French firm chosen by the "interpreter guide" was not of the highest standing: that the interpreter, for reasons and profits best known to himself, had entirely misrepresented the conversatio
PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>   >|  



Top keywords:

American

 

French

 

interpreter

 
business
 

company

 

France

 

chosen

 

accepted

 

Friend

 
generally

selected

 

making

 

slightest

 
houses
 

receive

 

proposed

 

select

 

representative

 

secured

 

services


called

 

consignments

 
principal
 

seaport

 

officers

 

number

 

officer

 
straighten
 

months

 
unfortunate

unexpected
 

sequel

 
performance
 

tangle

 
misrepresented
 

conversatio

 

highest

 

developed

 

standing

 

reasons


profits

 

grabbed

 

concluded

 

papers

 

connection

 

quickly

 

transaction

 

agreed

 
shipments
 

impressed