Men or the ghouls of graves?
O new, new fear! near, near and near,
And you bear us weal or woe!
But you're new, new, new--so a cheer for you!
And onward--friend or foe!
Shall the lookout call from the foretop tall,
"Land, land!" with a maddened scream,
And the crew in glee from the taffrail see
Where the island palm-trees dream?
New heart, new eyes! For the morning skies
Are a-chant with their green and gold!
New, new, new, new--new through and through!
New, new till the dawn is old!
A MORE ANCIENT MARINER.
The swarthy bee is a buccaneer,
A burly velveted rover,
Who loves the booming wind in his ear
As he sails the seas of clover.
A waif of the goblin pirate crew,
With not a soul to deplore him,
He steers for the open verge of blue
With the filmy world before him.
His flimsy sails abroad on the wind
Are shivered with fairy thunder;
On a line that sings to the light of his wings
He makes for the lands of wonder.
He harries the ports of the Hollyhocks,
And levies on poor Sweetbrier;
He drinks the whitest wine of Phlox,
And the Rose is his desire.
He hangs in the Willows a night and a day;
He rifles the Buckwheat patches;
Then battens his store of pelf galore
Under the tautest hatches.
He woos the Poppy and weds the Peach,
Inveigles Daffodilly,
And then like a tramp abandons each
For the gorgeous Canada Lily.
There's not a soul in the garden world
But wishes the day were shorter,
When Mariner B. puts out to sea
With the wind in the proper quarter.
Or, so they say! But I have my doubts;
For the flowers are only human,
And the valor and gold of a vagrant bold
Were always dear to woman.
He dares to boast, along the coast,
The beauty of Highland Heather,--
How he and she, with night on the sea,
Lay out on the hills together.
He pilfers from every port of the wind,
From April to golden autumn;
But the thieving ways of his mortal days
Are those his mother taught him.
His morals are mixed, but his will is fixed;
He prospers after his kind,
And follows an instinct, compass-sure,
The philosophers call blind.
And that is why, when he comes to die,
He'll have an easier sentence
Than some one I know who thinks just so,
And then leaves room for repentance.
He never could box the compass round;
He doesn't know port from starboard;
But he knows the gates of the Sundown Straits,
Where the choicest goods are harbored.
He never could see the Rule of Three,
But he knows a
|