led Keninuma. The people soon gathered round,
some with spears, clubs, and shields, others unarmed. Feeling cold after
the climb, I signed to be allowed to go into a house to change clothing,
and was given to understand that a very good place to do it was on the
verandah in front of the house, and before the assembly. When the chief,
Poroko Butoa, arrived, we were assigned a small house; a man during the
evening came rushing along with one piece of sugar-cane and calling out
for a tomahawk. A tomahawk for a piece of sugar-cane would be throwing
money to the winds. We are E.N.E. from Moumiri.
17_th_.--Rather cold during the night. Five natives who slept in the
house with us kept a fire burning all night. A child sitting in front of
the house has a taro in one hand, a bamboo pipe in the other; takes a
bite of the taro, then a draw from the charged pipe, and the mixture
seems to be thoroughly relished. Feeling sure we should get carriers
here, we took no supplies with us, so are now eating the best we can get,
doing Banting to perfection. A number of men have been sitting all day
about the house making spears, the jawbone and tusks of the wild boar
being the only implements.
18_th_.--Thermometer at sunrise 70 degrees. A number of ugly painted and
feathered fellows came in this morning on their way to the village in the
valley. The people here are much darker than the coast tribes, and their
hair is woolly. Joe said on arriving here, "Hallo, these people same as
mine, hair just the same." They are scarcely so dark. A few are bright-
coloured, but all have the woolly hair. A goodly number suffer from
sores on feet and other parts of body. Their one want is a tomahawk. The
people seem to live in families. We had a good supper of taro and
cockatoo, the latter rather tough.
19_th_.--The carriers have not yet arrived. In the evening a woman
shouted and yelled; all rushed to their spears, and there was great
running, snorting, and blowing at some imaginary enemy. After the chief
came in, we lay about the fire for some time; then to our blankets. I
was beginning to nod, when some women in a neighbouring house began
giggling and laughing. Our friend wakened up and began talking. I told
him to sleep; he answered, _Kuku mahuta_, (Smoke, then sleep). He had
his smoke, and then began reciting. I remember, as a youth, being told,
when I could not sleep, to repeat a psalm or paraphrase, or count one
hundred
|