FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   783   784   785   786   787   788   789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807  
808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   >>   >|  
s loves her brother better than her husband. The Duc du Maine says that if, by his assistance, the King should obtain the direction of his own affairs, he would govern him entirely, and would be more a monarch than the King, and that after my son's death he would reign with his sister. A week ago I received letters in which they threatened to burn my son at the Palais Royal and me at Saint Cloud. Lampoons are circulated in Paris. My son has already slept several times at the Tuileries, but I fear that the King will not be able to accustom himself to his ways, for my son could never in his life play with children: he does not like them. He was once beloved, but since the arrival of that cursed Law he is hated more and more. Not a week passes without my receiving by the post letters filled with frightful threats, in which my son is spoken of as a bad man and a tyrant. I have just now received a letter in which he is threatened with poison. When I showed it to him he did nothing but laugh, and said the Persian poison could not be given to him, and that all that was said about it was a fable. To-morrow the Parliament will return to Paris, which will delight the Parisians as much as the departure of Law. That old Maintenon has sent the Duc du Maine about to tell the members of the Royal Family that my son poisoned the Dauphin, the Dauphine, and the Duc de Berri. The old woman has even done more she has hinted to the Duchess that she is not secure in her husband's house, and that she should ask her brother for a counter-poison, as she herself was obliged to do during the latter days of the King's life. The old woman lives very retired. No one can say that any imprudent expressions have escaped her. This makes me believe that she has some plan in her head, but I cannot guess what it is. SECTION XI.--THE DUCHESSE D'ORLEANS, WIFE OF THE REGENT. If, by shedding my own blood, I could have prevented my son's marriage, I would willingly have done so; but since the thing was done, I have had no other wish than to preserve harmony. Monsieur behaved to her with great attention during the first month, but as soon as he suspected that she looked with too favourable an eye upon the Chevalier du Roye, [Bartholemi de La Rochefoucauld, at first Chevalier de Roye, but afterwards better known by the title of Marquis de La Rochefoucauld. He was Captain of the Duchesse de Berri's Body-Guards, and he died
PREV.   NEXT  
|<   783   784   785   786   787   788   789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800   801   802   803   804   805   806   807  
808   809   810   811   812   813   814   815   816   817   818   819   820   821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   >>   >|  



Top keywords:

poison

 

husband

 
Rochefoucauld
 

Chevalier

 

threatened

 

letters

 

brother

 
received
 

expressions

 

imprudent


escaped

 

obliged

 

counter

 

Duchess

 
hinted
 

retired

 

secure

 

favourable

 

looked

 

suspected


attention

 

Bartholemi

 
Duchesse
 
Guards
 
Captain
 

Marquis

 
behaved
 

Monsieur

 
REGENT
 
shedding

ORLEANS
 

DUCHESSE

 
prevented
 
preserve
 

harmony

 

marriage

 
willingly
 
SECTION
 

Tuileries

 
circulated

accustom

 

children

 

Lampoons

 

direction

 

affairs

 

govern

 
obtain
 

assistance

 
monarch
 

Palais