FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526  
527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   >>   >|  
ned, that the Galilaeans, whom he had recalled from exile, were not restored, by that general indulgence, to the possession of their respective churches; and he expressed his astonishment, that a criminal, who had been repeatedly condemned by the judgment of the emperors, should dare to insult the majesty of the laws, and insolently usurp the archiepiscopal throne of Alexandria, without expecting the orders of his sovereign. As a punishment for the imaginary offence, he again banished Athanasius from the city; and he was pleased to suppose, that this act of justice would be highly agreeable to his pious subjects. The pressing solicitations of the people soon convinced him, that the majority of the Alexandrians were Christians; and that the greatest part of the Christians were firmly attached to the cause of their oppressed primate. But the knowledge of their sentiments, instead of persuading him to recall his decree, provoked him to extend to all Egypt the term of the exile of Athanasius. The zeal of the multitude rendered Julian still more inexorable: he was alarmed by the danger of leaving at the head of a tumultuous city, a daring and popular leader; and the language of his resentment discovers the opinion which he entertained of the courage and abilities of Athanasius. The execution of the sentence was still delayed, by the caution or negligence of Ecdicius, praefect of Egypt, who was at length awakened from his lethargy by a severe reprimand. "Though you neglect," says Julian, "to write to me on any other subject, at least it is your duty to inform me of your conduct towards Athanasius, the enemy of the gods. My intentions have been long since communicated to you. I swear by the great Serapis, that unless, on the calends of December, Athanasius has departed from Alexandria, nay, from Egypt, the officers of your government shall pay a fine of one hundred pounds of gold. You know my temper: I am slow to condemn, but I am still slower to forgive." This epistle was enforced by a short postscript, written with the emperor's own hand. "The contempt that is shown for all the gods fills me with grief and indignation. There is nothing that I should see, nothing that I should hear, with more pleasure, than the expulsion of Athanasius from all Egypt. The abominable wretch! Under my reign, the baptism of several Grecian ladies of the highest rank has been the effect of his persecutions." [133] The death of Athanasius was not exp
PREV.   NEXT  
|<   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526  
527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   >>   >|  



Top keywords:

Athanasius

 

Alexandria

 

Christians

 

Julian

 

calends

 

reprimand

 
Serapis
 

December

 
severe
 

government


awakened

 
lethargy
 
officers
 
departed
 

conduct

 
communicated
 

intentions

 
subject
 

inform

 

Though


neglect
 

expulsion

 

abominable

 

wretch

 

pleasure

 

indignation

 

baptism

 

persecutions

 
effect
 

Grecian


ladies

 

highest

 

temper

 

condemn

 

length

 

slower

 

hundred

 

pounds

 
forgive
 
contempt

emperor
 

written

 
epistle
 
enforced
 

postscript

 
popular
 

offence

 

imaginary

 

banished

 
pleased