FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570  
571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   >>   >|  
ghted in learned men, seemeth it to thee I have done it?' 'Ay hast thou,' replied Bruno, 'and better.' [Footnote 405: A play of words upon _mela_ (apple) and _mellone_ (pumpkin). _Mellone_ is strictly a water-melon; but I have rendered it "pumpkin," to preserve the English idiom, "pumpkinhead" being our equivalent for the Italian "melon," used in the sense of dullard, noodle.] [Footnote 406: According to the commentators, "baptized on a Sunday" anciently signified a simpleton, because salt (which is constantly used by the Italian classical writers as a synonym for wit or sense) was not sold on Sundays.] Then said the doctor to Buffalmacco, 'Thou wouldst have told another tale, hadst thou seen me at Bologna, where there was none, great or small, doctor or scholar, but wished me all the weal in the world, so well did I know to content them all with my discourse and my wit. And what is more, I never said a word there, but I made every one laugh, so hugely did I please them; and whenas I departed thence, they all set up the greatest lament in the world and would all have had me remain there; nay, to such a pass came it for that I should abide there, that they would have left it to me alone to lecture on medicine to as many students as were there; but I would not, for that I was e'en minded to come hither to certain very great heritages which I have here and which have still been in my family; and so I did.' Quoth Bruno to Buffalmacco, 'How deemest thou? Thou believedst me not, whenas I told it thee. By the Evangels, there is not a leach in these parts who is versed in asses' water to compare with this one, and assuredly thou wouldst not find another of him from here to Paris gates. Marry, hold yourself henceforth [if you can,] from doing that which he will.' Quoth Master Simone, 'Bruno saith sooth; but I am not understood here. You Florentines are somewhat dull of wit; but I would have you see me among the doctors, as I am used to be.' 'Verily, doctor,' said Buffalmacco, 'you are far wiser than I could ever have believed; wherefore to speak to you as it should be spoken to scholars such as you are, I tell you, cut-and-slash fashion,[407] I will without fail procure you to be of our company.' [Footnote 407: Syn. confusedly (_frastagliatamente_).] After this promise the physician redoubled in his hospitalities to the two rogues, who enjoyed themselves [at his expense,] what while they crammed him with the greatest
PREV.   NEXT  
|<   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570  
571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   >>   >|  



Top keywords:

Buffalmacco

 

doctor

 

Footnote

 
wouldst
 

greatest

 

whenas

 

Italian

 
pumpkin
 
spoken
 

versed


scholars

 

assuredly

 

compare

 

expense

 

family

 
crammed
 

heritages

 

fashion

 

Evangels

 

enjoyed


deemest

 

believedst

 

physician

 

promise

 
understood
 

redoubled

 

doctors

 
Verily
 
procure
 

Florentines


company
 

frastagliatamente

 

confusedly

 

wherefore

 

hospitalities

 

believed

 
henceforth
 

rogues

 

Simone

 
Master

hugely

 

According

 

commentators

 
baptized
 

Sunday

 

noodle

 

pumpkinhead

 

equivalent

 

dullard

 
anciently