amended to No. 20--"Khudyakof, No.
20."
Page 110--faries amended to fairies--"... a lake in which fairies of
the swan-maiden ..."
Page 113, footnote [114]--chigunnova amended to chugunnova--"_Do
chugunnova kamnya_, to an iron stone."
Page 120, footnote [128]--Siebenbuegen amended to Siebenbuergen--"...
Deutsche Volksmaerchen aus dem Sachsenlande in Siebenbuergen ..."
Page 123, footnote [136]--Professer amended to Professor--"...
referred to by Professor Benfey ..."
Page 123, footnote [136]--Egyptain amended to Egyptian--"... parallel
to part of the Egyptian myth ..."
Page 126--nto amended to into--"Then in a moment they rolled
themselves into ..."
Page 129, footnote [142]--Rusalk amended to Rusalka--"For a
description of the Rusalka ..."
Page 138, footnote [146]--traslated amended to translated--"The
word here translated ..."
Page 143, footnote [148]--Afansief amended to Afanasief--"Afanasief,
v. No. 28. In the preceding story ..."
Page 146, footnote [160]--the word "jenzi" is repeated. Probably one
of the occurrences had a diacritical mark which was not reproduced in
this edition; it has been left as printed.
Page 153--foul's amended to fowl's--"... twirling round on "a fowl's
leg.""
Page 160--By-and-bye amended to By-and-by--"By-and-by she put out the
lights ..."
Page 167, footnote [194]--government amended to Government--"From the
Poltava Government."
Page 170, footnote [204]--Afansief amended to Afanasief--"Afanasief,
vii. No. 18."
Page 170, footnote [205]--Sanscrit amended to Sanskrit--"...
answering to the Sanskrit ..."
Page 171, footnote [206]--Voronej amended to Voroneje--"From the
Voroneje Government."
Page 172, footnote [208]--Shazka amended to Skazka--"... the Skazka for that
of witch ..."
Page 172--Ivaschechko amended to Ivashechko (verse following "...
called to her son")--"Ivashechko, Ivashechko, my boy ..."
Page 177--servants-maids amended to servant-maids--"... the bereaved
mother sends three servant-maids ..."
Page 177, footnote [214]--Id. amended to Ibid.--"Ibid. No. 52."
Page 179--woman amended to women--"... where two old women were
sewing ..."
Page 190--in amended to it--"... there is no occasion to dwell
upon it here."
Page 208, footnote [255]--Rhudyakof amended to Khudyakof--"Khudyakof,
No. 166."
Page 213--plating amended to plaiting--"... sat
|