FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  
ly in the Psalms. In the relations of man with woman, woman with man, or woman with woman, they are very careful--even when they are quite equals, and, too, among the middle class--to use, after every important word, nothing but "my Lord," or "my Lady;" as, "My Lord, as I was coming up the river, I saw, my Lord," etc. This term and pronoun are used as agreeable and even affectionate, even in the languages of much greater importance, as Hebrew, Greek, and Latin, which are the three most venerable tongues. In polite and affectionate intercourse they are very extravagant, addressing letters to each other in terms of elaborate and delicate expressions of affection, and neat turns of thought. As a result of this, they are much given to musical practice; and although the guitar that they use, called _cutyapi_, is not very ingenious or rich in tone, it is by no means disagreeable, and to them is most pleasing. They play it with such vivacity and skill that they seem to make human voices issue from its four metallic cords. We also have it on good authority that by merely playing these instruments they can, without opening their lips, communicate with one another, and make themselves perfectly understood--a thing unknown of any other nation. The Bissayans are more rustic and less civil in manners, just as their language is harsher and less polished. They have not so many terms of courtesy, as formerly they had no letters until, a very few years ago, they borrowed theirs from the Tagalos. As we have already treated of their languages, it would be advisable to make some mention of their letters. Of the Letters of the Filipinos. Chapter XVII. All these islanders are much given to reading and writing, and there is hardly a man, and much less a woman, who does not read and write in the letters used in the island of Manila--which are entirely different from those of China, Japon, and India. This will be seen from its alphabet, which is as follows: The three vowels serve as five, and are: A I O a e i o u The consonants are only twelve, and in writing are used with the vowels in the following form. The letter alone with no point above or below it, is pronounced with the vowel-sound A: BA KA DA GA HA LA MA NA PA SA TA YA Ba ca da ga ha la ma na pa sa ta ya By placing the point above, each is pronounced with the vowel-s
PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  



Top keywords:

letters

 

affectionate

 
writing
 
pronounced
 

languages

 
vowels
 

reading

 
island
 
Manila
 

mention


borrowed
 
courtesy
 

harsher

 

language

 
polished
 

Tagalos

 
Filipinos
 

Letters

 

Chapter

 

treated


advisable

 

islanders

 

placing

 

alphabet

 

letter

 

consonants

 

twelve

 

venerable

 
tongues
 

polite


Hebrew

 
importance
 

pronoun

 

agreeable

 

greater

 

intercourse

 

extravagant

 

thought

 

result

 

affection


addressing

 

elaborate

 

delicate

 

expressions

 

equals

 
middle
 
Psalms
 

relations

 

careful

 

coming