s if in the acclamations they had
exhausted at once every bestial sound. Somebody would cough pitifully
for a long time--and when he had done spluttering and cursing, the world
outside appeared lost in an even more profound stillness. The red stain
of the fire wavered across to play under the dark brow of the rock. The
irritated murmur of the torrent, tearing along below, returned timidly
at first, expanded, filled the ravine, ran through my ears in an angry
babble. The deadened footfalls on the brink sometimes dislodged a
pebble: it would start with a feeble rattle and be heard no more.
In the daytime, too, there were silences up there, perfect, profound. No
prowl of feet disturbed them; the sun blazed between the rocks, and even
the hum of insects could be heard. It seemed impossible not to believe
that they had all died by a miracle, or else had been driven away by a
silent panic. But two or more were always on the watch, directly above,
with their heads over the edge; and suddenly they would begin to talk
together in drowsy tones. It was as if some barbarous somnambulists had
mumbled in the daytime the bizarre atrocity of their thoughts.
They discussed Williams' flask, which had been picked up. Was the cup
made of silver, they wondered. Manuel had appropriated it for his own
use, it seems. Well--he was the _capataz_. The _Inglez_, should he
appear by an impossible chance, was to be shot down at once; but Castro
must be allowed to give himself up. And they would snigger ferociously.
Sometimes quarrels arose, very noisy, a great hubbub of bickerings
touching their jealousies, their fears, their unspeakable hopes of
murder and rapine. They did not feel very safe where they were. Some
would maintain that Castro could not have saved himself, alone. The
_Inglez_ was there, and even the senorita herself... Manuel scouted the
idea with contempt. He advanced the violence of the storm, the fury of
the waves, the broken mast, the position of the boat. How could they
expect a woman!.... No. It was as his song had it. And he defended his
point of view angrily, as though he could not bear being robbed of that
source of poetical inspiration. He emitted profound sighs and superb
declamations.
Castro and I listened to them at the mouth of the cave. Our tongues were
dry and swollen in our mouths, there was the pressure of an iron clutch
on our windpipes, fire in our throats, and the pangs of hunger that tore
at us like iron pinc
|