reliques, Rowe, to this fair urn we trust,
And sacred place by Dryden's awful dust:
Beneath a rude and nameless stone he lies,
To which thy tomb shall guide inquiring eyes:
Peace to thy gentle shade, and endless rest!
Blest in thy genius, in thy love too, blest!
One greatful woman to thy fame supplies,
What a whole thankless land to his denies."
[6] The epitaph at first intended by Pope for this monument was,
"This Sheffield raised; the sacred dust below
Was Dryden once:--the rest, who does not know?"
Atterbury had thus written to him on this subject, in 1720: "What I said
to you in mine, about the monument, was intended only to quicken, not to
alarm you. It is not worth your while to know what I meant by it; but
when I see you, you shall. I hope you may be at the Deanery towards the
end of October, by which time I think of settling there for the winter.
What do you think of some such short inscription as this in Latin, which
may, in a few words, say all that is to be said of Dryden, and yet
nothing more than he deserves?
JOHANNI DRYDENO,
CUI POESIS ANGICANA
VIM SUAM AC VENERES DEBET;
ET SI QUA IN POSTERUM AUGEBITUR LAUDE,
EST ADHUC DEBITURA.
HONORIS ERGO P. ETC.
"To show you that I am as much in earnest in the affair as you yourself,
something I will send you of this kind in English. If your design holds,
of fixing Dryden's name only below, and his busto above, may not lines
like these be graved just under the name?
This Sheffield raised, to Dryden's ashes just;
Here fixed his name, and there his laureled bust:
What else the Muse in marble might express,
Is known already: praise would make him less.
"Or thus:
More needs not; when acknowledged merits reign,
Praise is impertinent, and censure vain."
The thought, as Mr. Malone observes, is nearly the same as in the
following lines in "Luctus Britannici," by William Marston, of Trinity
College, Cambridge:
"_In_ JOANNEM DRYDEN, _poelarum facile principem._
Si quis in has aedes intret fortasse viator,
Busta poetarum dum veneranda notet,
Cernat et exuvias Drydeni,--plura referre
Haud opus: ad laudes _vox ea_ sola satis."
[7] Life of Pope.
[8] ["The Bacon of the rhyming tribe," as Landor has since called him in
a vigorous description (_Works_, vol. viii. p. 137).--ED.]
[9] [Transcriber's note: "See page 39" in original. This is to be found
in Section I.]
[10] "_Novimus judicium Dryd
|