FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   >>  
reliques, Rowe, to this fair urn we trust, And sacred place by Dryden's awful dust: Beneath a rude and nameless stone he lies, To which thy tomb shall guide inquiring eyes: Peace to thy gentle shade, and endless rest! Blest in thy genius, in thy love too, blest! One greatful woman to thy fame supplies, What a whole thankless land to his denies." [6] The epitaph at first intended by Pope for this monument was, "This Sheffield raised; the sacred dust below Was Dryden once:--the rest, who does not know?" Atterbury had thus written to him on this subject, in 1720: "What I said to you in mine, about the monument, was intended only to quicken, not to alarm you. It is not worth your while to know what I meant by it; but when I see you, you shall. I hope you may be at the Deanery towards the end of October, by which time I think of settling there for the winter. What do you think of some such short inscription as this in Latin, which may, in a few words, say all that is to be said of Dryden, and yet nothing more than he deserves? JOHANNI DRYDENO, CUI POESIS ANGICANA VIM SUAM AC VENERES DEBET; ET SI QUA IN POSTERUM AUGEBITUR LAUDE, EST ADHUC DEBITURA. HONORIS ERGO P. ETC. "To show you that I am as much in earnest in the affair as you yourself, something I will send you of this kind in English. If your design holds, of fixing Dryden's name only below, and his busto above, may not lines like these be graved just under the name? This Sheffield raised, to Dryden's ashes just; Here fixed his name, and there his laureled bust: What else the Muse in marble might express, Is known already: praise would make him less. "Or thus: More needs not; when acknowledged merits reign, Praise is impertinent, and censure vain." The thought, as Mr. Malone observes, is nearly the same as in the following lines in "Luctus Britannici," by William Marston, of Trinity College, Cambridge: "_In_ JOANNEM DRYDEN, _poelarum facile principem._ Si quis in has aedes intret fortasse viator, Busta poetarum dum veneranda notet, Cernat et exuvias Drydeni,--plura referre Haud opus: ad laudes _vox ea_ sola satis." [7] Life of Pope. [8] ["The Bacon of the rhyming tribe," as Landor has since called him in a vigorous description (_Works_, vol. viii. p. 137).--ED.] [9] [Transcriber's note: "See page 39" in original. This is to be found in Section I.] [10] "_Novimus judicium Dryd
PREV.   NEXT  
|<   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   >>  



Top keywords:

Dryden

 

intended

 
Sheffield
 

sacred

 

raised

 

monument

 

impertinent

 

censure

 

Luctus

 

William


Britannici

 
Marston
 
Trinity
 

Cambridge

 
College
 
thought
 

Malone

 

observes

 

graved

 

laureled


design

 

English

 

fixing

 

acknowledged

 

merits

 

praise

 

marble

 

express

 

Praise

 
poetarum

description

 

vigorous

 
called
 

rhyming

 

Landor

 
Section
 

Novimus

 
judicium
 

original

 
Transcriber

fortasse

 

intret

 

viator

 
DRYDEN
 

JOANNEM

 

poelarum

 
facile
 

principem

 

veneranda

 
laudes