Willis:
"We are permitted to copy (in advance of publication) from the second
number of the 'American Review', the following remarkable poem by
Edgar Poe. In our opinion, it is the most effective single example of
'fugitive poetry' ever published in this country, and unsurpassed in
English poetry for subtle conception, masterly ingenuity of
versification, and consistent sustaining of imaginative lift and
'pokerishness.' It is one of those 'dainties bred in a book' which we
feed on. It will stick to the memory of everybody who reads it."
In the February number of the 'American Review' the poem was published
as by "Quarles," and it was introduced by the following note, evidently
suggested if not written by Poe himself.
["The following lines from a correspondent--besides the deep, quaint
strain of the sentiment, and the curious introduction of some
ludicrous touches amidst the serious and impressive, as was doubtless
intended by the author--appears to us one of the most felicitous
specimens of unique rhyming which has for some time met our eye. The
resources of English rhythm for varieties of melody, measure, and
sound, producing corresponding diversities of effect, have been
thoroughly studied, much more perceived, by very few poets in the
language. While the classic tongues, especially the Greek, possess, by
power of accent, several advantages for versification over our own,
chiefly through greater abundance of spondaic feet, we have other and
very great advantages of sound by the modern usage of rhyme.
Alliteration is nearly the only effect of that kind which the ancients
had in common with us. It will be seen that much of the melody of 'The
Raven' arises from alliteration and the studious use of similar sounds
in unusual places. In regard to its measure, it may be noted that if
all the verses were like the second, they might properly be placed
merely in short lines, producing a not uncommon form: but the presence
in all the others of one line--mostly the second in the verse"
(stanza?)--"which flows continuously, with only an aspirate pause in
the middle, like that before the short line in the Sapphio Adonic,
while the fifth has at the middle pause no similarity of sound with
any part beside, gives the versification an entirely different effect.
We could wish the capacities of our noble language in prosody were
better understood."
ED. 'Am. Rev.
|