FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>  
nders is very fertile and productive, in marked contrast to the greater part of Scotland. 60. Halberd. A combination of spear and battle-axe. See Wb. 63. Holytide. Holiday. For tide = time, see on iii. 478 above. 73. Neighboring to. That is, lying in adjacent rooms. 75. Burden. Alluding to the burden, or chorus, of a song. Cf. ii. 392 above. The MS. has "jest" for joke; and in the next line "And rude oaths vented by the rest." 78. Trent. the English river of that name. Cf. 231 below. 84. That day. Modifying cut shore, not grieved. 87. A merry catch, I troll. Cf. Shakespeare, Temp, iii. 2. 126: "will you troll the catch," etc. 88. Buxom. Lively, brisk; as in Hen. V. iii. 6. 27: "of buxom valour," etc. Its original sense was yielding, obedient; as in F. Q. i. 11. 37: "the buxome aire" (see also Milton, P. L. ii. 842); and Id. iii. 2. 23: "Of them that to him buxome are and prone." For the derivation, see Wb. 90. Poule. Paul; an old spelling, found in Chaucer and other writers. The measure of the song is anapestic (that is, with the accent on every third syllable), with modifications. 92. Black-jack. A kind of pitcher made of leather. Taylor quotes Old Mortality, chap. viii.: "The large black-jack filled with very small beer." 93. Sack. A name applied to Spanish and Canary wines in general; but sometimes the particular kind was specified. Cf. 2 Hen. IV. iv. 3. 104: "good sherris-sack" (that is, sherry wine); and Herrick, Poems: "thy isles shall lack Grapes, before Herrick leaves Canarie sack." 95. Upsees. "Bacchanalian interjection, borrowed from the Dutch" (Scott). Nares criticises Scott for using the word as a noun. It is generally found in the phrases "upsee Dutch" and "upsee Freeze" (the same thing, Frise being = Dutch), which appear to mean "in the Dutch fashion." Cf. Ben Jonson, Alchemist, iv. 6: "I do not like the dullness of your eye, It hath a heavy east, 't is upsee Dutch;" that is, looks like intoxication. See also Beaumont and Fletcher, Beggar's Bush, iv. 4: "The bowl... which must be upsey English, strong, lusty, London beer." 98. Kerchief. See on iii. 495 above. 100. Gillian. A common old English name (according to Coles and others, a corruption of Juliana), often contracted into Gill of Jill, and used as a familiar term for a woman, as Jack was for a man. The two are often associated; as in the proverbs "Every Jack must hav
PREV.   NEXT  
|<   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>  



Top keywords:

English

 

buxome

 

Herrick

 

Scotland

 

borrowed

 

interjection

 

Upsees

 

Bacchanalian

 
Canarie
 

leaves


Freeze
 

contrast

 

phrases

 
greater
 

generally

 
criticises
 
general
 

applied

 

Spanish

 

Canary


combination

 

marked

 
sherris
 

Halberd

 
sherry
 

Grapes

 

corruption

 

contracted

 
Juliana
 

common


Gillian

 

London

 

Kerchief

 

proverbs

 

familiar

 

strong

 

dullness

 

productive

 
fashion
 
Jonson

Alchemist

 

fertile

 

intoxication

 

Beaumont

 

Fletcher

 

Beggar

 

Shakespeare

 

adjacent

 

grieved

 

Neighboring