FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265  
266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   >>   >|  
archdeacon, who had abandoned the dumbfounded Charmolue where he stood, had approached them and halted a few paces distant, watching them without their noticing him, so deeply were they absorbed in contemplation of the purse. Phoebus exclaimed: "A purse in your pocket, Jehan! 'tis the moon in a bucket of water, one sees it there but 'tis not there. There is nothing but its shadow. Pardieu! let us wager that these are pebbles!" Jehan replied coldly: "Here are the pebbles wherewith I pave my fob!" And without adding another word, he emptied the purse on a neighboring post, with the air of a Roman saving his country. "True God!" muttered Phoebus, "targes, big-blanks, little blanks, mailles,* every two worth one of Tournay, farthings of Paris, real eagle liards! 'Tis dazzling!" * An ancient copper coin, the forty-fourth part of a sou or the twelfth part of a farthing. Jehan remained dignified and immovable. Several liards had rolled into the mud; the captain in his enthusiasm stooped to pick them up. Jehan restrained him. "Fye, Captain Phoebus de Chateaupers!" Phoebus counted the coins, and turning towards Jehan with solemnity, "Do you know, Jehan, that there are three and twenty sous parisis! whom have you plundered to-night, in the Street Cut-Weazand?" Jehan flung back his blonde and curly head, and said, half-closing his eyes disdainfully,-- "We have a brother who is an archdeacon and a fool." "_Corne de Dieu_!" exclaimed Phoebus, "the worthy man!" "Let us go and drink," said Jehan. "Where shall we go?" said Phoebus; "'To Eve's Apple.'" "No, captain, to 'Ancient Science.' An old woman sawing a basket handle*; 'tis a rebus, and I like that." * _Une vielle qui scie une anse_. "A plague on rebuses, Jehan! the wine is better at 'Eve's Apple'; and then, beside the door there is a vine in the sun which cheers me while I am drinking." "Well! here goes for Eve and her apple," said the student, and taking Phoebus's arm. "By the way, my dear captain, you just mentioned the Rue Coupe-Gueule* That is a very bad form of speech; people are no longer so barbarous. They say, Coupe-Gorge**." * Cut-Weazand Street. ** Cut-Throat Street. The two friends set out towards "Eve's Apple." It is unnecessary to mention that they had first gathered up the money, and that the archdeacon followed them. The archdeacon followed them, gloomy and haggard. Was this the Phoeb
PREV.   NEXT  
|<   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265  
266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   >>   >|  



Top keywords:

Phoebus

 

archdeacon

 

Street

 

captain

 

pebbles

 

Weazand

 
blanks
 
liards
 

exclaimed

 

unnecessary


vielle

 

mention

 

Ancient

 

basket

 

handle

 

sawing

 

Science

 

closing

 

disdainfully

 
haggard

brother

 

gathered

 

worthy

 

gloomy

 

Throat

 

student

 

taking

 

mentioned

 
longer
 

speech


barbarous

 

Gueule

 

friends

 

people

 

plague

 
rebuses
 

drinking

 

blonde

 

cheers

 

restrained


coldly

 
replied
 

wherewith

 

shadow

 

Pardieu

 

saving

 
country
 

neighboring

 

adding

 
emptied