FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279  
280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   >>   >|  
f the Philosopher Appolonius. For truelye it is a greater felicity for a Prince to chaunce vpon a good and faythfull man, to be neare about him, than to atchieue a large realme and kingdome. Thou sayest (Plutarch) that thou shalt receiue great contentation, from henceforth, if I be such a one now as I was before, or at lestwise if I be no worse. I belieue that which thou doest say, bicause the Emperour Nero, was the first fiue yeares of hys empyre good, and the other nine yeares exceedyng euill, in sutch wyse as he grew to be greater in wickednesse, than in dygnity. Notwithstanding, if thou thinke that as it chaunced vnto Nero, so may happen vnto Traiane, I besech the immortall Gods rather to depriue me of life, than to suffer me to raigne in Rome: for tyrantes bee they, whych procure dygnytyes and promotyons, to vse them for delighte and filthye luste: and good Rulers bee they which seeke them for profite of Common wealthe: and therfore to them whych before they came to those degrees were good, and afterwardes waxed Wycked, greater pity than enuye ought to be attributed, consideryng specyally, that Fortune did not aduaunce them to honour, but to shame and villany: beleue me then (good maister) that sith hitherto I haue ben reputed vertuous, I wyl assay by God's assistance to aspire to be better, rather than to be worsse. And so the Gods preserue thee. _The Letter of the Emperour Traiane to the Senate of Rome, wherein is conteined, that honour ought rather to be deserued than procured._ Cocceius Traiane Emperour of the Romanes, euer Augustus, to our sacred Senate health and consolation in the gods of comfort. We beinge aduertised here at Agrippina of the Deathe of the Emperour Nerua, your soueraigne Lord and my predecessour, and knowing it to be true, that you haue wept and bewailed the losse of a Prince so noble and ryghteous, we likewise haue felt like sorow, for the death of so notable a father. When children lose a good father, and subiects a good Prynce, eyther they muste dye wyth them, or else by teares they must rayse them vp again, for so much as a good Prince in a common wealth is so rare, as the Phoenix in Arabia. My lord Nerua broughte me out of Spayne to Rome, nourished me vp in youth, caused mee to bee trained in letters and adopted me for his sonne in mine olde age: which graces and benefits truly I can not forget, knowyng that the ingrate man prouoketh the Gods to anger, and men to hatred. Th
PREV.   NEXT  
|<   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279  
280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   >>   >|  



Top keywords:

Emperour

 

Traiane

 
Prince
 

greater

 
yeares
 

father

 

Senate

 
honour
 

ryghteous

 

bewailed


soueraigne

 

knowing

 

predecessour

 
consolation
 

Letter

 

conteined

 
procured
 

deserued

 

preserue

 

aspire


assistance
 

worsse

 
Cocceius
 
Romanes
 

beinge

 
aduertised
 

Agrippina

 

comfort

 

Augustus

 

sacred


health

 

Deathe

 

adopted

 
letters
 

trained

 

Spayne

 

nourished

 

caused

 

prouoketh

 

hatred


ingrate

 

knowyng

 
benefits
 

graces

 

forget

 

broughte

 

subiects

 

Prynce

 

eyther

 
children