FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  
122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>   >|  
paid a visit to Havre to see the sea. To show the terms they were on, it would be necessary to quote the letters of the Dame Lebrun at full length. It will be seen how unreservedly she entered into the pleasures of the place, and how minutely she recorded them all to a man, whom she well knew that her descriptions would enable to share them as if he had been at her side. But in the absence of the entire correspondence, which it would be tedious to transcribe, we content ourselves with copying out the passages, where the friendship and intimacy that then united the husband and wife are most strongly marked. "We arrived in perfect health, my dear friend, on Tuesday, at two o'clock. I trust you also are flourishing. Take care of yourself, and write me how you are. M. and Madame Grimod, as also M. Sieuve, charge me with a thousand messages. M. Grimod insists on your coming as soon as possible, that you may see the sea. I also wish you could see it. In looking at it, I have often thought on the effect it would have on you; and I should be delighted if you could enjoy the prospect along with me. I tell you I now eat fish as you do. This very day I have eaten a dozen oysters, a bit of skate, some smelts, and some fresh cod--I think I shall finish by devouring all the fish in the sea. I wish I could send you some of the oysters of this place: they are as large as your hat. Adieu, my dear friend; I embrace you from my heart. I have told you all I have seen, and I will tell you all that may occur worth talking of when I arrive. _Friendly regards to Julia. I hope to find her in good health, and that she has taken care of yours._" With a wonderful knowledge of the effects of small type, the poetical Lebrun and his counsellor have printed the "Advice to Julia" in italics. What! the Dame Lebrun send friendly regards ("bien des amities") to Julia! Why, isn't this the woman they trump up a story about, as having been a perpetual source of jealousy to the neglected wife, and monopolizing all the tenderness and pretty speeches of the once faithful and still too conquering Misis? For our own part, we think it is a shocking instance of female audacity, for the devourer of such boat-loads of fish, and the visiter of M. and Madame Grimod, to affect jealousy of Julia or any one else. Let her be contented with her Grimods and oysters, and leave Julia to listen to the harpings of Apollo in peace. We have another letter, dated a few days aft
PREV.   NEXT  
|<   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  
122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>   >|  



Top keywords:
Grimod
 

Lebrun

 

oysters

 
health
 

friend

 

jealousy

 

Madame

 

talking

 
Friendly
 
arrive

friendly

 

amities

 

embrace

 

Advice

 

effects

 

knowledge

 

wonderful

 

counsellor

 

printed

 
poetical

italics
 

neglected

 
affect
 

visiter

 

audacity

 

devourer

 

contented

 
letter
 
Grimods
 

listen


harpings
 

Apollo

 

female

 

instance

 

perpetual

 

source

 

monopolizing

 

tenderness

 

pretty

 

speeches


shocking

 

faithful

 

conquering

 
thought
 

entire

 

absence

 

correspondence

 

tedious

 

enable

 

transcribe