FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182  
183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   >>   >|  
r's praise. OTHELLO. Opera in four acts by GIUSEPPE VERDI. Text by ARRIGO BOITO, translated into the German by MAX KALBECK. In his seventy-third year the Maestro has given to his time an opera, which surpasses his former compositions in many respects. It proves, that Verdi's genius has remained admirably fresh and that the new views and revelations, which Wagner opened to the musical world have been fully understood by the Italian. He has now broken with the unnatural traditions of the Italian opera, and has in Othello given us a work, which secures to him an honored place among the best dramatic composers. {251} It must not be omitted, that Verdi had a splendid second in the person of Boito, the high-minded and capable composer of "Mefistofele". He omits in his action all that is incidental, and as a consequence the force of thought and expression is the more powerful. It is written strictly after Shakespeare's original. The opera was put on the stage in Munich in the summer of 1888 with great success. The first scene represents the people, following excitedly the course of Othello's ship, which battles with the waves. After he has landed and informed the assembly of his victory over the Turks, shouts of joy and exultation rend the air. Then follows a convivial chat between Cassio, Rodrigo and Jago, in the course of which the latter makes Cassio drunk. Jago's demoniacal nature is masterfully depicted here, where he soon succeeds in ruining Cassio, who loses his rank as captain. In the third scene we see Desdemona with her husband, both rejoicing in the felicity of their mutual love. In the second act Jago proceeds to carry out his evil intents, by sending Cassio to Desdemona, who is to intercede for him with Othello. Jago then calls Othello's attention to the retiring Cassio and by making vile insinuations inflames his deadly jealousy. Desdemona appears, surrounded by women and children, who offer her flowers and presents. She comes forward to plead for Cassio, and Othello suspiciously refuses.--She takes out her {252} handkerchief to cool her husband's aching forehead with it, but he throws it down and Emilia, Jago's wife, picks it up. Jago wrenches it from her and hides it. In the next scene Jago's villainous insinuations work upon Othello, who becomes wildly suspicious. Jago relates a dream of Cassio's, in which he reveals his love for Desdemona, then he hints that he has
PREV.   NEXT  
|<   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182  
183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   >>   >|  



Top keywords:

Cassio

 
Othello
 

Desdemona

 
Italian
 
husband
 

insinuations

 

shouts

 

exultation

 
captain
 
wildly

relates
 

mutual

 

victory

 

felicity

 

convivial

 

rejoicing

 

demoniacal

 

nature

 
masterfully
 
suspicious

depicted

 

ruining

 

reveals

 

succeeds

 

Rodrigo

 

intercede

 
refuses
 
handkerchief
 

suspiciously

 
presents

forward

 
aching
 

throws

 
Emilia
 
wrenches
 

forehead

 
flowers
 

attention

 

retiring

 
sending

proceeds

 

intents

 

making

 

appears

 

surrounded

 

children

 
jealousy
 

deadly

 

assembly

 

villainous