heir principal captains. They were all of the same tenor--when
translated into Castilian--from the Tuton and Haytao, and from the
inspector-general of the province of Chincheo, and were on the matter
of the insurrection of the Sangleys and their punishment. They were
as follows:
[This letter occupies folios 113b-115a of the original edition of
Morga. We have already presented that document in our V0L. XIII,
p. 287, which is translated from a copy of the original manuscript. The
answer of Acuna to this letter will be found in V0L. XIV, in the
second document of that volume.]
The letter of the inspector-general was written on the twelfth of
the second month--which according to our reckoning is March of the
twenty-third year of the reign of Vandel [_i.e._, Wanleh]. The eunuch's
[21] letter was written on the sixteenth of the said month and year;
and that of the viceroy, on the twenty-second of the month.
The governor answered these letters through the same messengers,
civilly and authoritatively. He gave an explanation of the deed and
justified the Spaniards, and offered friendship and trade anew with the
Chinese. He said that their property, which had remained in Manila,
would be restored to the owners, and that those imprisoned in the
galleys would be freed in due season. First, however, he intended to
use them for the Maluco expedition, which he was undertaking.
The entrances into various provinces of Japon by the discalced
religious of St. Francis and those of St. Dominic and St. Augustine,
continued to be made, both in the Castilian vessel itself which was
despatched that year to the kingdoms of Quanto, [22] and in other
Japanese vessels which came to Manila with the silver and flour of the
Japanese, in order to trade. This was permitted and allowed by Daifu,
now called Cubosama, who that year sent the governor, through one of
his servants, certain weapons and presents, in return for others which
the governor had sent him. He answered the latter's letter as follows:
_Letter from Daifusama, lord of Japon, to governor Don Pedro
de Acuna, in the year one thousand six hundred and five._
I received two letters from your Lordship, and all the
gifts and presents mentioned in the memorandum. Among them,
when I received them, the wine made from grapes pleased
me greatly. During former years, your Lordship requested
permission for six vessels, and last year for four, an
|