FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  
Scottish Highlanders; but it is certain that Barbour frequently uses the word to mean Irishmen, and it is perhaps more probable that he does so here also than that he should use the word in this sense only once, and with no parallel instance for more than a century.] [Footnote 14: Chronicle, Book II, c. ix. Cf. App. A.] [Footnote 15: Ibid, Book V, c. x. Cf. App. A.] [Footnote 16: _History of Greater Britain_, Bk. I, cc. vii, viii, ix. Cf. App. A.] [Footnote 17: _Scotorum Regni Descriptio_, prefixed to his "History". Cf. App. A.] [Footnote 18: _Fasti Aberdonenses_, p. 3.] [Footnote 19: _De Gestis Scotorum_, Lib. I. Cf. App. A. It is interesting to note, as showing how the breach between Highlander and Lowlander widened towards the close of the sixteenth century, that Father James Dalrymple, who translated Lesley's History, at Ratisbon, about the beginning of the seventeenth century, wrote: "Bot the rest of the Scottis, quhome _we_ halde as outlawis and wylde peple". Dalrymple was probably a native of Ayrshire.] [Footnote 20: _Liber Pluscardensis_, X, c. xxii. Cf. App. A.] [Footnote 21: _Scoti-chronicon_, XV, c. xxi. Cf. App. A.] [Footnote 22: _Greater Britain_, VI, c. x. Cf. App. A. The keenness of the fighting is no proof of racial bitterness. Cf. the clan fight on the Inches at Perth, a few years before Harlaw.] [Footnote 23: _Scotorum Historiae_, Lib. XVI. Cf. App. A.] [Footnote 24: _Rerum Scotorum Historia_, Lib. X. Cf. App. A.] [Footnote 25: _Top. Hib._, Dis. III, cap. xi.] [Footnote 26: _Britannia_, section _Scoti_.] [Footnote 27: Mahoun = Mahomet, _i.e._ the Devil.] [Footnote 28: The Editor of the Scottish Text Society's edition of Dunbar points out that "Macfadyane" is a reference to the traitor of the War of Independence: "This Makfadzane till Inglismen was suorn; Eduard gaiff him bath Argill and Lorn". Blind Harry, VII, ll. 627-8. ] [Footnote 29: "Far northward in a nuke" is a reference to the cave in which Macfadyane was killed by Duncan of Lorne (Bk. VIII, ll. 866-8).] CHAPTER I RACIAL DISTRIBUTION AND FEUDAL RELATIONS _c._ 500-1066 A.D. Since the beginning of the eighteenth century, it has been customary to speak of the Scottish Highlanders as "Celts". The name is singularly inappropriate. The word "Celt" was used by Caesar to describe the peoples of Middle Gaul, and it thence became almost synonymous with "Gallic". The ancient inhabitants
PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

century

 

Scotorum

 

History

 

Scottish

 
Macfadyane
 

reference

 

beginning

 

Dalrymple

 

Britain


Greater
 

Highlanders

 

Society

 

edition

 

Dunbar

 

Editor

 

Gallic

 
points
 

Independence

 

traitor


Makfadzane

 

synonymous

 

Historia

 

Harlaw

 

Historiae

 

ancient

 
section
 
Mahoun
 

Britannia

 
inhabitants

Mahomet

 

Eduard

 

inappropriate

 
singularly
 

DISTRIBUTION

 

RACIAL

 

Caesar

 

CHAPTER

 
FEUDAL
 

customary


RELATIONS

 

Duncan

 

Argill

 

eighteenth

 

Middle

 

killed

 
northward
 
peoples
 

describe

 

Inglismen