that it should be restored
hereafter, he either could not or would not understand what was said to
him. Upon parting with the property, which, next to his musket, was in
his eyes the greatest treasure in the world, he fell into an agony of
grief and despair which it was quite distressing to witness, repeatedly
exclaiming, 'No good,' and, rolling himself up in his mat, he declined
the conversation of every one. He remained in this state so long that
the powder was at length brought back; but he refused to take it,
saying, 'that they might again put it in the magazine, since they must
now be aware that he had not stolen it.'"
Similar to that of Tetoro, was the conduct of a chief whom Marsden met
with on his first visit to New Zealand, and who was so much grieved and
ashamed at the circumstance of one of his dependents having stolen some
trifle from that gentleman, that he sat for two days and nights on the
deck of the ship, and could not be prevailed upon to enter the
cabin.[BB]
FOOTNOTES:
[Footnote AT: I pea, "Of course."]
[Footnote AU: Kanikani, to dance, as in the haka.]
[Footnote AV: These words are not in accord with the present system of
spelling, there being no "sh" and no "c" in the Maori orthography. The
former name is probably Hau, and the latter Peka. The letter "E" placed
in front of them is used by the Maoris to denote the vocative, and
Rutherford has evidently taken it as part of the word. Sometimes the
"E"--which is pronounced as "a" in "pay"--is placed both before and
after the name of the person addressed, as "E Peka, e!"]
[Footnote AW: These words are not in accord with the present system
of spelling, there being no "sh" and no "c" in the Maori orthography.
The former name is probably Hau, and the latter Peka. The letter "E"
placed in front of them is used by the Maoris to denote the vocative,
and Rutherford has evidently taken it as part of the word. Sometimes the
"E"--which is pronounced as "a" in "pay"--is placed both before and
after the name of the person addressed, as "E Peka, e!"]
[Footnote AX: The latter word is correct.]
[Footnote AY: Arikis.]
[Footnote AZ: Tuki.]
[Footnote BA: This is the man referred to in a previous chapter, who
signed a deed of sale to Marsden by the pattern of his tattoo.]
[Footnote BB: Maning, in "Old New Zealand," gives a delightful account
of the manner in which the law of muru, or plunder, ruled with an iron
hand in the ancient Maoriland.]
|