FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52  
53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>   >|  
ndest education, and that I take to be the most important matter in the bringing-up of man or woman. [6] See Aristot. "Pol." vii. 16. 1335(a). See Newman, op. cit. i. 170 foll. [7] Or, "surveillance." See "Pol. Lac." i. 3. [8] Reading {eroito}; or if with Sauppe after Cobet, {eroin}, transl. "talk as little as possible." [9] Al. "in reference to culinary matters." See Mahaffy, "Social Life in Greece," p. 276. Then all else (said I) you taught your wife yourself, Ischomachus, until you had made her capable of attending carefully to her appointed duties? That did I not (replied he) until I had offered sacrifice, and prayed that I might teach and she might learn all that could conduce to the happiness of us twain. Soc. And did your wife join in sacrifice and prayer to that effect? Isch. Most certainly, with many a vow registered to heaven to become all she ought to be; and her whole manner showed that she would not be neglectful of what was taught her. [10] [10] Or, "giving plain proof that, if the teaching failed, it should not be from want of due attention on her part." See "Hellenica Essays," "Xenophon," p. 356 foll. Soc. Pray narrate to me, Ischomachus, I beg of you, what you first essayed to teach her. To hear that story would please me more than any description of the most splendid gymnastic contest or horse-race you could give me. Why, Socrates (he answered), when after a time she had become accustomed to my hand, that is, was tamed [11] sufficiently to play her part in a discussion, I put to her this question: "Did it ever strike you to consider, dear wife, [12] what led me to choose you as my wife among all women, and your parents to entrust you to me of all men? It was certainly not from any difficulty that might beset either of us to find another bedfellow. That I am sure is evident to you. No! it was with deliberate intent to discover, I for myself and your parents in behalf of you, the best partner of house and children we could find, that I sought you out, and your parents, acting to the best of their ability, made choice of me. If at some future time God grant us to have children born to us, we will take counsel together how best to bring them up, for that too will be a common interest, [13] and a common blessing if haply they shall live to fight our battles and we find in them hereafter support and succour when ourselves are old. [14] But at present there is
PREV.   NEXT  
|<   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52  
53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>   >|  



Top keywords:

parents

 

taught

 
Ischomachus
 

children

 

sacrifice

 
common
 

battles

 

entrust

 

strike

 

succour


support
 

choose

 
Socrates
 

answered

 

present

 

accustomed

 

contest

 
discussion
 

sufficiently

 

question


counsel

 
gymnastic
 

behalf

 

partner

 

ability

 
choice
 

acting

 
sought
 
future
 

interest


bedfellow
 

difficulty

 

intent

 

discover

 

blessing

 

evident

 
deliberate
 

teaching

 

reference

 

culinary


matters

 

Mahaffy

 

transl

 
Social
 
capable
 

attending

 

carefully

 

appointed

 

Greece

 

Sauppe