FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   >>  
of the "Trilby" referred to by Musset? RIDGEFIELD, CONN., 19 Nov., 1894. ROSWELL BACON. * * * * * In answer to the request of your correspondent in _The Critic_ of Nov. 17, I find the tale of "Trilby" in my copy of the "Contes de Charles Nodier, illustres par Tony Johannot." "Trilby" is the story of a household fairy of Scotland (a "Lutin familier de la Chaumiere"). It is fantastic and touching, but it has nothing in common with du Maurier's "Trilby." LEESBURGH, VIRGINIA, 20 Nov., 1894. I. L. P. * * * * * From the recent contributions to "Trilbyana" in your columns, it would appear as if the name of Trilby (originally Scotch or Irish?) were not uncommon in the writings of French authors. Charles Nodier, in his _conte_, says that M. de Latouche--a contemporary--wrote on the same subject, "ou cette charmante tradition etait racontee en vers enchanteurs"--which gives one to suppose that "Trilby" was the name of his enchantress; though, perhaps, he refers to the old story of "Le Diable Amoureux." I find, moreover, that Balzac takes the name for a type in his "Histoire des Treize: Ferragus: Vol. I. Scenes de la Vie Parisienne" (page 48 of edition of 1843):--"Pour developper cette histoire dans toute la verite de ses details, pour en suivre le cours dans toutes ses sinuosites, il faut ici divulguer quelques secrets de l'amour, se glisser sous les lambris d'une chambre a coucher, non pas effrontement, mais a la maniere de Trilby [the opposite to du Maurier's Trilby], n'effaroucher ni Dougal, ni Jeannie, n'effaroucher personne," etc. TUXEDO PARK, 26 Nov., 1894. E. L. B. * * * * * (_Boston Evening Transcript, 1 Dec. 1894._) "The Listener was asked the other day where du Maurier got the name of Trilby--a sweet and pleasant word, neither English nor French, which seemed to suit so perfectly the adorable young person of his creation. He was able to answer, more by accident certainly than as the result of erudition, that the name was not invented by du Maurier but belongs to the French classics--possibly to Scottish folk-lore. In the year 1822 there was first published in Paris a _nouvelle_, by Charles Nodier, afterward a member of the French Academy, entitled, "Trilby, or the Fay of Argyle"; it was a sort of fairy-story, in which a fay is in love with a mortal woman, and the woman is very far from being indif
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   >>  



Top keywords:

Trilby

 
French
 

Maurier

 

Nodier

 

Charles

 

effaroucher

 

answer

 

Evening

 

Boston

 

Jeannie


Listener

 

TUXEDO

 

Transcript

 

personne

 

coucher

 

secrets

 

quelques

 

divulguer

 

toutes

 

sinuosites


glisser

 

effrontement

 

maniere

 

opposite

 

lambris

 

chambre

 

Dougal

 

published

 

nouvelle

 

afterward


member

 

Scottish

 
Academy
 
entitled
 

mortal

 

Argyle

 

possibly

 

classics

 

perfectly

 

adorable


English

 

pleasant

 

person

 

result

 

erudition

 

invented

 

belongs

 

accident

 

creation

 
recent