FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  
fe into my light Mine astral faces, from thine angel face, Hast inly fed, And flooded me with radiance overmuch From thy pure height. Ai, ai! Thou, with calm, floating pinions both ways spread, Erect, irradiated, Didst sting my wheel of glory On, on before thee, Along the Godlight, by a quickening touch! Ha, ha! Around, around the firmamental ocean, I swam expanding with delirious fire! Around, around, around, in blind desire To be drawn upward to the Infinite-- Ha, ha!" But enough of _Ai ai Heosphoros_. It may be very right for ladies to learn Greek--not, however, if it is to lead them to introduce such expressions as this into the language of English poetry. Nor do we think that Miss Barrett's lyrical style improves when she descends to themes of more human and proximate interest, and makes the "earth-spirits" and the "flower-spirits" pour their lamentations into the ears of the exiled pair. The following is the conclusion of the _layment_ (as Miss Barrett pronounces the word _lament_) of the "flower-spirits:"-- "We pluck at your raiment, We stroke down your hair, We faint in our _lament_, And pine into air. Fare-ye-well--farewell! The Eden scents, no longer sensible, Expire at Eden's door! Each footstep of your treading Treads out some fragrance which ye knew before: Farewell! the flowers of Eden Ye shall smell never more." Would not Miss Barrett's hair have stood on end if Virgil had written "Arma virumque _canto_?" Yet surely that false quantity would have been not more repugnant to the genius of Latin verse than her transposition of accent in the word _lament_ is at variance with the plainest proprieties of the English tongue. The "earth-spirits" deliver themselves thus:-- _Earth Spirits._ "And we scorn you! there's no pardon Which can lean to you aright! When your bodies take the guerdon Of the death-curse in our sight, Then the bee that hummeth lowest shall transcend you. Then ye shall not move an eyelid Though the stars look down your eyes; And the earth, which ye defiled, She shall show you to the skies,-- Lo! these kings of ours--who sought to comprehend you.' _First Spirit._ And the elements shall boldly
PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  



Top keywords:
spirits
 
Barrett
 
lament
 
English
 
Around
 
flower
 

footstep

 

treading

 

written

 
Virgil

virumque
 

surely

 

longer

 
flowers
 

Farewell

 

fragrance

 
farewell
 

scents

 
Expire
 

Treads


transposition

 

eyelid

 

Though

 

transcend

 

lowest

 

hummeth

 
defiled
 

comprehend

 

sought

 

Spirit


boldly

 

elements

 

guerdon

 
accent
 

variance

 

proprieties

 
plainest
 
quantity
 

repugnant

 
genius

tongue
 

deliver

 

aright

 

bodies

 

pardon

 

Spirits

 

Godlight

 

spread

 
irradiated
 

delirious