the clearness of the water that covered
it, that the sand-bar some paces off was firm. At that point, he and
Meroe crossed, wading up to their waists. They reached the rocks on the
shore, clambered up nimbly, and then stopped a moment to see if they
were pursued.
The man with the axe, hampered by his heavy armor and being, no more
than the interpreter, accustomed to move upon slippery rocks covered
with seaweed, such as were those of the islet which they had to cross in
order to reach the fugitives, arrived after many efforts opposite the
quicksands, which were now left high and dry by the tide. Furious at the
sight of Albinik and his companion, from whom he saw himself separated
by only a narrow and level sand-bar, the soldier thought the passage
easy, and dashed on. At the first step he sank in the quicksand up to
his knees. He made a violent effort to clear himself but sank deeper
yet, up to his waist. He called his companions to his aid, but hardly
had he called when only his head was above the abyss. Then the head also
disappeared. The soldier raised his hands to heaven as he sank. A moment
later only one of his iron gauntlets was to be seen convulsively
quivering above the sand. Presently nothing was to be seen--nothing
except some bubbles of air on the surface of the quagmire.
The rowers and the interpreter, seized with fear, remained motionless,
not daring to risk certain death in the capture of the fugitives.
Feeling safe at last, Albinik addressed these words to the interpreter:
"Say thou to Caesar that I maimed myself to inspire him with confidence
in the sincerity of my offers of service. My design was to conduct the
Roman fleet to certain perdition, sacrificing my companion and myself.
Accident changed my plan. Just as I was piloting you into the channel of
destruction, whence not a galley would have come back, we met the
Irishman who informed me that the Gallic ships, since yesterday
assembled in great numbers and trimmed for fight, are anchored at the
foot of the bay, two leagues off. Learning that, I changed my plan. I no
longer wished to cast away the galleys. They will be annihilated just
the same, but not by a snare or by treachery; it will come about in
valorous combat, ship to ship, Gaul to Roman. Now, for the sake of the
fight to-morrow, listen well to this: I have purposely led your galleys
into the shallows, where in a few minutes they will be left high and dry
on the sands. They will stay
|