[Sidenote ed: _Haggai. 1. 4._]
Remember I beseech you the words of [ee]_Azariah_ vnto King _Asa_ and
the men of Iuda, _The Lord is with you while you are with him, and if
yee seeke him, he will be found of you; but if yee forsake him, he will
forsake you_. Benot cold in a good cause, flie not out of the field,
play not the cowards in the Lords holie wars; for albeit happily your
selues are like for your time to do wel enough in despite of the Diuell,
and the Pope his darling: yet your posteritie will assuredly rue it, and
haue iust cause to curse their dastardly, spiritlesse and worthlesse
progenitors. I say no more concerning this point, only I pray with our
forefathers in the first English Letany, set out in the dayes of King
_Henry_ the 8. _from all sedition and priuie conspiracie, from the
tyrannie of the Bishop of Rome, and all his detestable enormities, from
all false doctrine and heresie, from hardnesse of heart, and contempt of
thy word and commandement._
_Good Lord deliuer vs._
[Sidenote ee: _2. Chron. 15. 2._]
Where note by the way, that the Popes abominable tyrannie is hedged in
(as it were) on the one side with _sedition_ and _priuie conspiracy_,
and on the other side with _false doctrine_ and _heresie_. I haue
another prayer, and for as much as it is in Latine, I must entreat all
such (if any such here be present, who loue _Bonauentures_ psalter and
the Romish seruice) to ioyne with vs in this orison. _Papa noster qui es
Romae maledicetur nomen tuum, intereat regnum tuum, impediatur voluntas
tua, sicut in Coelo sic et in terra. Potum nostrum in Coena dominica
da nobis hodie, & remitte nummos nostros quos tibi dedimus ob
indulgentias, sicut & nos remittimus tibi indulgentias, & ne nos inducas
in haeresin, sed libera nos a miseria, quoniam tuum est infernum, pix &
sulphur in secula seculorum._
The word of God is a [ef]two edged sword, sharp in a literal, and sharp
in an allegoricall exposition. Hitherto you haue heard the history, now
there remaineth a mistery, _nihil enim hic ludicrum aut lubricum_ saith
[eg]_Augustine_, and therefore [eh]diuines vnderstand here by the
_sounding of the trumpet_, the preaching of the Gospell, [ei]whose
sound went out thorow all the earth vnto the endes of the world: at the
seuenfold sounding of this trumpet the walles of [ek]Iericho fal, that
is all the pompes and powers of this world are conquered & brought to
nought, this trumpet is mightie thorough God to cas
|