FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>  
he pith of his general reply is in the following, p. 152:-- "'Now (says Mr. Newman) I will not here farther insist on the monstrosity of bringing forward St. Paul's words in order to pour contempt upon them; a monstrosity which no sophistry of Mr. Harrington can justify!' I think the _real_ monstrosity is, that men should so coolly employ St. Paul's words,--for it is a quotation from the treatise on the "Soul,"--to mean something totally different from anything he intended to convey by them, and employ the dialect of the Apostles to contradict their doctrines; that is the monstrosity ... It is very hard to conceive that Mr. Newman did not see this.... But had he gone on only a few lines, the reader would have seen Harrington saying: 'These words you have just quoted were well in St. Paul's mouth, and had a meaning. In yours, I suspect, they would have none, or a very different one.'" According to this doctrine of Mr. Rogers, it would not have been profane in an unbelieving Jew to _make game_ of Moses, David, and the Prophets, whenever they were quoted by Paul. The Jew most profoundly believed that Paul quoted the old Scriptures in a false, as well as in a new meaning. One Christian divine does not feel free to ridicule the words of Paul when quoted erroneously (as he thinks) by another Christian divine? Why then, when quoted by me? I hold it to be a great insolence to deny my right to quote Paul or David, as much as Plato or Homer, and adopt their language whenever I find it to express my sentiment. Mr. Rogers's claim to deride highly spiritual truth, barely because I revere it, is a union of inhumanity and impiety. He has nowhere shown that Paul meant something "totally different" from the sense which I put on his words. I know that he cannot. I do not pretend always to bind myself to the definite sense of my predecessors; nor did the writers of the New Testament. They often adopt and apply _in an avowedly new sense_ the words of the Old Testament; so does Dr. Watts with the Hebrew Psalms. Such adaptation, in the way of development and enlargement, when done with sincerely pious intention, has never been reproved or forbidden by Christians, Whether I am wise or unwise in my interpretations, the _subject_ is a sacred one, and I treat it solemnly; and no errors in my "logic" can justify Mr. Rogers in putting on the mask of a profane sceptic, who scoffs (not once or twice, but through a long book) at the most sacred a
PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>  



Top keywords:

quoted

 

monstrosity

 

Rogers

 

totally

 
meaning
 

Testament

 

Christian

 

divine

 
sacred
 

profane


justify
 
Harrington
 

Newman

 

employ

 

pretend

 

definite

 

general

 

predecessors

 

writers

 

deride


highly
 

spiritual

 

sentiment

 

express

 

language

 

barely

 
impiety
 
inhumanity
 

revere

 
avowedly

unwise

 

interpretations

 
Whether
 

Christians

 

reproved

 
forbidden
 
subject
 

putting

 

errors

 

scoffs


solemnly

 

intention

 

Psalms

 
Hebrew
 

adaptation

 
sincerely
 

development

 

enlargement

 

sceptic

 
reader