FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   >>  
and Western Churches early made official use of the Old Testament canticles,[8] while the Greek Church elaborated upon them in formal metrical compositions, called _canons_, or groups of _odes_ based upon an acrostic structure, a distinctive feature of Greek hymnody from the seventh century.[9] It was only natural that the hymnody of the Old Testament should have exerted a marked influence upon Christian practice. The Old Testament tradition was very strong. Familiar phraseology was ready at hand for the composition of new canticles which were often mere centos from the Psalms or other portions of the Hebrew scriptures. It should be recalled that Christianity not only arose in the Semitic environment but also was for some years localized chiefly in the oriental sections of the Roman Empire, and that it was affected by oriental ideas and modes of expression. Even after Greek and Roman influences were strongly felt, hymnology retained this traditional Semitic character and pagan lyrics were held in suspicion. III. New Testament Hymns The transition, therefore, to the canticles of the New Testament was easy and perhaps inevitable. The _Benedictus_, Blessed be the Lord God of Israel (_Luke 1:68-79_), spoken by Zacharias, the _Nunc dimittis_, Lord, now lettest thou thy servant depart in peace (_Luke 2:29-32_), by Simeon, and above all the _Magnificat_, My soul doth magnify the Lord (_Luke 1:46-55_), from the lips of the Virgin Mother, are among the most famous of early Christian hymns, which, together with the song of the angelic host at the birth of Jesus, the _Gloria in excelsis_, Glory to God in the highest (_Luke 2:14_), appear within the Gospel narratives. In the remaining portions of the New Testament other hymn fragments are found. Some of these are direct quotations from known sources.[10] In the _Book of Revelation (4:8)_, reference is made to the words of _Isaiah (6:3)_, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, a passage which has survived in the Western Church in the expanded form of the _Tersanctus_, and in the Eastern Church as the _Hymnus Angelicus_. In the same Book (_Rev. 15:3_), the Song of Moses (_Ex. 15:1-10_) is recalled. Some passages are considered parts of familiar pieces otherwise unknown. The quotation in the _Epistle to the Ephesians_, Awake thou that sleepest (_Eph. 5:14_), may fall into this group or be conside
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   >>  



Top keywords:

Testament

 

Church

 

canticles

 

Christian

 
Western
 

portions

 

recalled

 

oriental

 

hymnody

 

Semitic


fragments

 

highest

 

narratives

 
excelsis
 
Gospel
 
remaining
 

magnify

 

Magnificat

 

Simeon

 

Virgin


angelic

 

Mother

 

famous

 
Gloria
 

reference

 

familiar

 
pieces
 
unknown
 

considered

 
passages

quotation
 

Epistle

 
conside
 

Ephesians

 
sleepest
 

Isaiah

 

Revelation

 
direct
 

quotations

 

sources


Almighty

 
Eastern
 

Hymnus

 

Angelicus

 
Tersanctus
 

passage

 

survived

 

expanded

 
spoken
 

composition